Краткие
сведения по истории русской письменности
Письмо возникло как средство общения, дополнительное к
устной речи. Письмо, связанное с
использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется
начертательным письмом.
Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, то есть
письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была
связана с устным языком. Пережитком пиктографии являются, например,
сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме
рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например,
вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка
обуви» и др.
На следующем этапе развития письма – в идеографии – рисунок
сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в
символический знак – иероглиф. При таком письме начертания
передают не слова, а значения слов (сравнить дорожные знаки как идеограммы: крест – «перекресток», восклицательный знак – «осторожно!», зигзаг – «поворот»
и т.д.).
Попытки упрощения идеографического письма привели к
возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь
между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь
расчленяется на звуки, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков
– букв.
Письмо, передающее звуковую сторону языка условными
начертаниями – буквами, называется звуковым или речевым.
Русское письмо – звуковое. Однако в нем есть элементы и
пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма
относятся, например, пиктографические знаки (+, -
, Х, D и т.д.). К числу письменных знаков,
которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы межу
словами, кавычки, вопросительный знак и др. Графикой называется прикладная
область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых
в письме, и звуковые значения слов.
Передавая нашу речь на письме, мы пользуемся буквами, каждая из
которых имеет определенное значение. Совокупность букв, расположенных в
установленном порядке, называется алфавитом или азбукой.
Слово алфавит происходит от названия двух первых букв
греческого алфавита:
a - альфа;
b - бета (по новогречески
- вита).
Слово азбука происходит от названия двух первых букв древнего
славянского алфавита кириллица:
А – азъ;
Б – буки.
Алфавит – это система букв, передающих звуки
или фонемы языка. Почти все известные алфавитные системы письма имеют общее
происхождение: они восходят к семитскому письму Финикии, Сирии, Палестины II тысячелетия до нашей эры.
Финикийцы, жившие на восточном побережье Средиземного моря,
были известными мореходами в древности. Они вели активную торговлю с
государствами Средиземноморья. В IX в. до н.э. финикийцы познакомили со
своим письмом греков. Греки несколько видоизменили начертания финикийских
букв и их названия, сохранив порядок.
В I тысячелетии до н.э. Южная Италия была
колонизирована реками. В результате этого с греческим письмом познакомились разные
народы Италии, в том числе латины – италийское племя,
основавшее Рим. Окончательно сформировался классический латинский алфавит в I в. до н.э.
Некоторые греческие буквы в латиницу не вошли, некоторые изменили свое звуковое
значение, некоторые были созданы заново.
В эпоху Римской империи происходило широкое распространение
латинского языка и письма. Его влияние усилилось в Средние века в связи с
переходом в христианство всех народов Европы. Латинский язык стал богослужебным
языком во всех государствах Западной Европы, а латинское письмо – единственно
допустимым письмом для богослужебных книг. В результате латинский язык был на
протяжении столетий международным языком.
Жизнь и деятельность Кирилла и Мефодия
На территории Центральной Восточной Европы, заселенной
славянами, начиная с VI-VII вв.,
появляются отдельные союзы славянских племен, государственные объединения.
В IX в. было известно государственное объединение западных славян
– Моравское княжество, располагавшееся на территории нынешней Словакии. Немецкие
феодалы стремились подчинить себе Моравию в политическом, экономическом,
культурном отношении. В Моравии направлялись немецкие миссионеры для проповедей
христианства на латинском языке. Это угрожало политической независимости
Моравии. Стремясь сохранить независимость Моравии, дальновидный моравийский князь Ростислав отправил посольство к
византийскому императору Михаилу III с просьбой прислать в Моравию учителей (проповедников
христианства по византийскому обряду), которые бы обучали жителей Моравии
христианству на родном языке. Михаил III поручил моравийскую
миссию Константину (монашеское имя - Кирилл) и его брату Мефодию.
Братья были уроженцами города Солуни (ныне Салоники),
который в то время входил в состав славянской (болгарской )
территории и являлся культурным центром Македонии. Древний Солунь
был двуязычным городом, в котором кроме греческого языка звучал славянский
говор. Константин был очень образованным для своего времени человеком. В
Константинополе он преподавал философию и известен по источникам под именем
Константина Философа. Еще до поездки в Моравию Константин составил славянскую
азбуку и начал переводить Евангелие на славянский язык.
В Моравии Константин и Мефодий
продолжали переводить церковные книги с греческого на славянский язык, обучали
славян чтению, письму и ведению богослужения на славянском языке. В Моравии
братья пробыли более трех лет, а затем отправились с учениками в Рим к папе
римскому. Там они надеялись найти поддержку в борьбе против немецкого
духовенства, не желавшего сдавать свои позиции в Моравии и препятствовавшего
распространению славянской письменности. По дороге в Рим посетили еще одну
славянскую страну – Паннонию (район озера Балатон,
Венгрия). И здесь братья обучали славян книжному делу и богослужению на славянском
языке.
Папа римский поддержал деятельность Константина и Мефодия. Наряду с греческим и латинским языками славянский
язык стал одним из языков церкви в Европе. Славяне получили возможность вести
богослужении на родном языке.
В Риме Константин постригся в монахи, приняв
имя Кирилл. В Риме Кирилла отравили, он вызвал Мефодия
перед смертью и сказал: «Мы с тобой, как два вола, от тяжелой ноши один упал,
другой должен продолжать путь». В 869 г. он умер. Мефодий
с учениками, получившими сан священников, вернулся в Паннонию,
а позже в Моравию.
К этому времени обстановка в Моравии резко изменилась. После
смерти Ростислава моравским князем стал его племянник Святополк, который
подчинился немецкому политическому влиянию. Деятельность Мефодия
и его учеников протекала в очень сложных условиях. Латино-немецкое
духовенство всячески мешало распространению славянского языка, как языка
церкви.
Мефодия посадили в тюрьму, там он умирает в
885 г. его противникам удалось добиться запрещения славянской письменности в
Моравии. Многие ученики были казнены, некоторые перебрались в Болгарию и
Хорватию. В Болгарии царь Борис в 864 г. принял христианство. Болгария
становится центром распространения славянской письменности. Здесь
создаются славянские школы, переписываются кирилло-мефодиевские оригиналы
богослужебных книг (Евангелие, Псалтырь, апостол, церковные службы), делаются
новые славянские переводы с греческого языка, появляются оригинальные
произведения на старославянском языке («О письменехъ. Чрьноризца
Храбра»).
Широкое распространение славянской письменности ее «золотой
век» относится ко времени царствования в Болгарии Симеона
(893-927 гг.), сын Бориса. Позже старославянский язык проникает в Сербию, а в
конце Х в. становится языком церкви в Киевской Руси.
Старославянский язык, будучи языком церкви
на Руси, испытывал на себе влияние древнерусского языка. Это был
старославянский язык русской редакции, так как включал в себя элементы живой
древнерусской речи (восточнославянской).
Старославянские азбуки, которыми написаны дошедшие до нас
памятники, называётся глаголицей и кириллицей. Первые старославянские памятники
были написаны глаголицей, которую создал, как предполагают, Константин на
основе греческого скорописного письма IX в. с дополнением некоторых букв из других восточных алфавитов.
Это весьма своеобразное, замысловатое, петлеобразное
письмо, которое Длительное время в несколько измененном виде употреблялось у
хорватов (до XVII в).
Появление кириллицы, восходящей к греческому уставному
(торжественному) письму связывают с деятельностью болгарской школы книжников.
Кириллица является той славянской азбукой, которая лежит в основе современного
русского, украинского, белорусского, болгарского, сербского и македонского
алфавита.
Буквы кириллицы и их названия.
А – аз Б – буки В
– веди Г
– глаголь Д
– добро Є
– есть Ж – живете S – зело 3
– земля |
И
– иже I* – ижеи К
– како Л
– люди М
– мыслете Н
– наш О
– он П – покой Р – рцы |
Т
– твердо ОУ
– ук Ф – ферт χ – хер ω – омега Ц – цы Y – червь Ш – ша Џ шта Ъ – ер ЪI – еры Ь – ерь |
Ю
– а йотованное
├Є е йотованное
├Х
- юс большой йотованный x -
кси Ψ
– пси θ – фита V
– ижица |
Примечание: подчеркнуты буквы, отсутствовавшие
в греческом алфавите; знак * стоит у букв, позднее в русском алфавите
исчезнувших.
Кириллица по мере ее употребления в русском языке подверглась
постепенному совершенствованию.
Развитие русской нации в начале XVIII в., возникшие потребности в печатании
гражданских книг – вызвали необходимость упрощения начертаний букв кирилловской
азбуки.
В 1708 г. был создан русский гражданский шрифт, причем в
изготовлении эскизов букв принимал активное участие сам Петр I. В 1710 г. был утвержден образец
нового шрифта азбуки. Это была первая реформа русской графики. Первоначально
Петр I исключил лишние буквы кириллицы: «S» – зело
(для обощзначения звука [з]
была оставлена буква «ξ» земля), «θ» (для обозначения звука [ф] была оставлена буква «Ф»), «x», «Ψ», «ω», «V». Однако впоследствии, вероятно, под влиянием духовенства,
часть этих букв была восстановлена в употреблении. Была введена буква «Э» («Э» оборотная), для того, чтобы отличать ее от йотованной
буквы «Е», а также буква «Я» вместо юса малого йотованного.
В гражданском шрифте впервые устанавливаются прописные
(большие) и строчные (малые) буквы. Буква «Й»
(и краткая) была введена Академией наук в 1735 г.
Букву «Ё» впервые
применил Н.Н. Карамзин в 1797 г. для обозначения звука [о] под ударением после
мягких согласных. Например:
нёбо, тёмный.
К XVII-XVIII вв. в литературном языке звук,
обозначавшийся буквой « Ь » ять,
совпал со звуком [е]. Буква « Ь » ять,
таким образом, практическим оказалась ненужной, но по традиции она еще длительно
время удерживалась в русской азбуке, вплоть до 1917-1918 гг.
Реформой орфографии 1917-1918 гг. были исключены все буквы,
дублировавшие друг друга:
ять
фита
i десятеричная
Буква «Ъ» ер была сохранена только
как разделительный знак, «Ь» ерь, как разделительный
знак и для обозначения мягкости предшествующего согласного.
В отношении «Ё» в декрете имеется пункт о желательности, но необязательности употребления
этой буквы. Реформа 1917-1918 гг. упростила русское письмо и тем самым облегчила
обучение грамоте.
В русском алфавите 33 буквы, из которых 10 обозначают гласные
звуки, 21 – согласные, и 2 буквы не обозначают особых звуков, но служат для передачи
определенных звуковых особенностей. Русский алфавит имеет прописные (большие) и
строчные (малые) буквы, буквы печатные и рукописные.
Русский алфавит и название букв
А
а – а Б б – бэ В
в – вэ Г
г – гэ Д
д – дэ Е
е – е |
Ё
ё – ё Ж ж – жэ З
з – зэ И
и – и Й
й – и краткая К
к – ка |
Л
л – эл, эль М
м – эм Н
н – эн О
о – о П п – пэ |
Р р – эр С
с – эс Т
т – тэ У
у – у Ф ф – эф Х
х – ха |
Ц
ц – цэ Ч
ч – че Ш
ш – ша Щ
щ – ща Ъ
ъ – твердый знак Ы
ы – ы Ь
ь – мягкий знак Э
э – э Ю
ю – ю Я
я – я |
Современная русская графика отличается рядом особенностей,
складывавшихся исторически и представляющих определенную графическую систему:
1.
Русская
графика не располагает таким алфавитом, в котором для каждого произносимого в речевом
потоке звука имеется особая буква. В русском алфавите букв значительно меньше,
чем звуков в живой речи. Вследствие этого буквы алфавита оказываются
многозначными, могут иметь несколько звуковых значений. Так, например, буква «эс» может обозначать такие звуки:
[с] – суда, сад
[с’] – сюда, сядь
[з] – сдача, сбор
[з’] – косьба
[ш] – сшить
[ж] – сжать
Значение буквы С в каждом из
шести случаев различно: в словах суда,
сюда, буква С не может быть заменена никакой иной буквой, такая замена
привела бы к искажений слова. В этом случае буква С
употреблена в своем основном значении. В остальных случаях буква С выступает во второстепенных значениях и допускает
замену определенными буквами, сравнить:
сдать – здать, косьба – козьба, сшить – шшить, сжать – жжать.
Таким образом, при многозначности букв русская графика
различает главные и второстепенные значения букв. Так, в слове дом
буква О употребляется в главном
значении, а в слове дома – во второстепенном значении.
2)второй особенностью русской графики является деление букв
по количеству обозначаемых звуков. В этом отношении буквы русского алфавита
распадаются на три группы:
а)буквы, лишенные звукового
значения. Это буквы Ъ и Ь, не обозначающие никаких звуков, а также так называемые
«непроизносимые согласные» в таких, например, словах: солнце, сердце и др.
б)буквы, обозначающие два звука. Это
буквы Е [j], Ё[jо], Ю [jу], Я [jа].
в)буквы, обозначающие один звук. Это
все буквы русского алфавита, за исключением букв, входящих в первую и вторую
группы.
3)Третья особенность русской графики – наличие в ней
однозначных и двузначных букв. К первым относятся буквы, имеющие одно основное
значение:
А, О, У, Э, Ы; Ж, Ц, Ч, Ш, Щ, Й.
Так, например, буквы Ч, Ц относятся к числу однозначных,
так как буква Ч во всех положениях обозначает один о тот же мягкий звук [ч],
а буква Ц – твердый звук [Ц].
Ко вторым, то есть двузначным буквам относятся:
А)все буквы, обозначающие согласные
звуки, парные по твердости-мягкости;
Б)буквы, обозначающие гласные звуки:
Е,
Ё, Ю, Я.
Например, буква Б может обозначать
как твердый, так и мягкий звук - [б] и [б']:
был – бил,
буква Я в одних случаях обозначает звук [а]
после мягкого согласного, в других – сочетание [jа], например:
вяз – объять, дядя –
яма.
Буква И может обозначать звуки [и],
[ы]:
чисто – жир, вид –
цинк.
Двузначность указанных букв русского алфавита находится в
связи со спецификой русской графики – именно со слоговым принципом ее. Слоговой
принцип русской графики заключается в том, что в русском письме в определенных
случаях в качестве единицы письма выступает не буква, а слог.
Такой слог, то есть сочетание согласной и гласной букв,
является цельным графическим элементом, части которого взаимно обусловлены.
Слоговой принцип графики применяется в обозначении парных по твердости-мягкости
согласных.
В современном русском языке согласные звуки, парные по
твердости-мягкости, имеют фонематическое значение, то есть служат для
различения звуковых оболочек слов. Однако в русском алфавите отсутствуют
отдельные буквы для обозначения парных по мягкости-твердости согласных звуков.
Отсутствие отдельных букв компенсируется наличием в нашей графике двояких
начертаний гласных звуков. Так, буквы А, О,
У, Э, Ы указывают на твердость предшествующего согласного, а буквы Е, Ё,
Ю, Я, И – на мягкость, сравнить:
рад – ряд, мол – мёл,
тук – тюк, сэр – сер, был – бил.
Таким образом, буквы, обозначающие согласные звуки, парные по
твердости-мягкости, двузначны: без учета последующей буквы нельзя определить,
твердым или мягким является парный по твердости-мягкости согласный звук.
Мягкость согласной фонемы перед согласной и на конце слова
обозначается особой буквой Ь:
банька, верьте, моль,
ударь и др.
слоговой принцип применяется также к обозначению согласного
звука [j] (йот),
причем это применение осуществляется лишь внутри слов. Согласный звук йот
обозначается особой буквой Й только в том случае, когда слог
заканчивается этим звуком, следующим за гласным, сравнить:
пой – пойте, лей –
лейте, весной, слепой
и др.
Во всех других положениях звук йот вместе со следующим
гласным звуком обознается одной буквой, а именно:
Я - [jа],
Ё - [jо], Е -
[jэ], Ю -
[jу].
Такое значение букв (Е, Ё, Ю, Я) имеет место:
1)в начале слова: яма,
ёж, юг, ель;
2)после гласных: моя, моё, мою, поеду;
3)после разделительных знаков Ъ и Ь: объявить – обезьяна, объём – собьём, съезду
– устье, предъюбилейный – вьюга.
Применение слогового принципа в русской графике представляет
очень удобное решение вопроса о передаче на письме твердых и мягких согласных,
а также звука йот (сокращение количества букв, экономия места путем устранения
написаний с йотом).
Однако слоговой принцип проводится в русской графике далеко
не последовательно. Главнейшее отступление от слогового принципа – обозначение
гласных звуков после согласных, непарных по твердости-мягкости. Так, после
всегда твердых согласных [ж],
[ш], [ц] гласные звуки обозначаются вопреки слоговому
принципу, буквами И, Е, Ё, изредка Ю, Я,
сравнить:
ширь, жест, шест, жёлоб, шёпот, брошюра, жюри, парашют, цифра, цепь,
Коцюбинский, Цявловский и др.
После всегда мягких [ч], [ш']
вопреки слоговому принципу, пишутся буквы А, О,
У, сравнить:
чаша, чокнуться, чудо,
пища, Щорс, щука и
др.
эти отступления от слогового принципа в современной русской
графике сложились исторически. В современном русском языке звуки [ж], [ш], [ц] не
имеют мягких разновидностей, а звуки [ч], [ш'] – твердых разновидностей.
Поэтому твердость и мягкость этих звуков обозначается самими
согласными буквами, которые являются однозначными и не требуют обозначения
последующими гласными буквами.
Частные случаи отступлений от слогового принципа:
1)написания иноязычных (чаще французских) слов с ЬО
вместо Ё, сравнить: бульон – бельём;
2)написания сложносокращенных слов с ЬО, ЬА, ЬУ, ЙУ, сравнить:
сельокруг, сельаэродром, Дальуголь, стройучасток;
3)написание в начале иноязычных слов ЙО вместо
Ё,
сравнить: ёж, ёрш – йод, Йоркшир, Нью-Йорк.
1. Что мы понимаем под графикой?
2. Какова история русской письменности?
3. Каков состав русского алфавита?
4. В чем заключаются особенности русской
графики?
5. В чем заключается слоговой принцип
русской графики? Каковы отступления от него?