МЕСТО
РИТОРИКИ, КУЛЬТУРЫ РЕЧИ И СТИЛИСТИКИ В СИСТЕМЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ДИСЦИПЛИН
РИТОРИКА В
ДРЕВНЕЙ ГРЕЦИИ И ДРЕВНЕМ РИМЕ
ИСТОРИКО-КУЛЬТУРНОЕ
ОБОСНОВАНИЕ РИТОРИЧЕСКИХ ИДЕЙ В РОССИИ
«Учение о красноречии»
М. В. Ломоносова
«Правила высшего красноречия» М. М. Сперанского
ОСНОВЫ СОВРЕМЕННОЙ КУЛЬТУРЫ РЕЧИ
КУЛЬТУРА УСТНОЙ И ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ
ДИСКУТИВНО - ПОЛЕМИЧЕСКАЯ РЕЧЬ
Культура дискутивно-полемической речи
Спор как основа полемической речи
Место жестикуляции и мимики в речевом поведении
ВОПРОСНО-ОТВЕТНАЯ ФОРМА ОБЩЕНИЯ
ОСОБЕННОСТИ СОСТАВЛЕНИЯ ОФИЦИАЛЬНО-ДЕЛОВЫХ ДОКУМЕНТОВ
ПРИЛОЖЕНИЕ.
Этика устной речи говорящего. Памятка
ДЕЛОВОЕ ПИСЬМО Принципиальная схема делового письма
Проблемы общения между людьми затрагивают все без исключения
сферы деятельности, все уровни взаимоотношений – от сугубо личных до
международных, а теоретическое их осмысление занимает не только психологов, но
и широкие круги специалистов самого разного профиля.
Представление о коммуникации и взаимодействии
неотделимы от интеллектуальной деятельности, которая без такого взаимодействия
лишается смысла.
Естественно, общение между людьми
осуществляется при помощи языка. Ведь язык – одно из самых удивительных и загадочных
явлений, существующих в человеческом обществе. Без преувеличений можно сказать,
что язык является величайшим достижением человечества: язык создал человека,
сделав его единственным разумным существом на земле.
Но говорящий обычно не отдает себе отчета в
тех сложных и противоречивых явлениях, которые привели к возникновению, исчезновению
или сохранению каких-либо элементов языка, не имеет ясного представления о
механизмах регулировки языковых звеньев, которые дают языку возможность быть
адекватным средством общения людей в любой период человеческой истории.
Люди говорят посредством слов, судьбы которых
намного сложнее, разнообразнее, удивительнее человеческих судеб. Слова – немые
свидетели человеческой истории и культуры. Развитие значений слов лучше любых
хроник и свидетельств современников отражает человеческие судьбы, интересы, нравы,
обычаи, верования, способы мышления. Именно "молчание" языка является
настойчивым призывом разгадать то, что написано между строк языка, что,
безусловно, поможет лучше разобраться в сущности человеческой культуры,
наиболее ярким проявлением которой всегда является
язык. Не случайно И.А.Бунин писал:
И нет у нас иного достоянья!
Умейте же беречь,
Хоть в меру сил,
В дни злобы и страданья
Наш дар бесценный – речь!
В
этих словах заключен призыв беречь слово, которое
представляет собой неповторимое явление, имеющее свою историю и заключающее в
себе целый мир.
Предлагаемый
лекционный курс по культуре речи, стилистике и риторике направлен на
формирование речевой и ораторской культуры студентов. Основываясь главным
образом на достижениях классической и, в частности, русской риторики,
предлагаемый лекционный материал ставит своей целью:
·
научить вести
беседы на бытовые, деловые и профессиональные темы;
·
научить
участвовать в обсуждении проблем, в которых говорящий
достаточно компетентен;
·
ясно и лаконично,
в хорошей литературной форме излагать свое мнение по какому-либо вопросу;
·
познакомить
студентов с особенностями ведения полемики;
·
познакомить
студентов с историей развития русской и западноевропейской риторики;
·
помочь студентам
стать "талантливыми читателями" (Маршак) художественного текста, то
есть привить им, насколько это возможно, чувство языка, воспитать языковую
интуицию.
В
кругу проблем эстетического воспитания важное место занимает вопрос о
стилистической грамотности студентов. В связи с этим лекционный материал по
стилистике русского языка призван помочь достижению следующих целей:
·
познакомить
будущих педагогов с теоретическими основами стилистики;
·
ввести студентов
в круг актуальных проблем современной науки;
·
развивать и
совершенствовать навыки практического применения различных стилей языка и речи;
·
способствовать
использованию в речи всего арсенала выразительных средств языка.
Содержание
и цели лекционного курса, связанного с культурой речи, характеризуются
прежде всего ориентацией на формирование речевой культуры общения, развитие
умения пользоваться различными языковыми средствами в конкретных
коммуникативно-речевых ситуациях, типичных для профессиональной деятельности.
Методические
особенности курса "Культура речи" заключаются в специфическом характере
сочетания теоретических знаний и практических умений, что предопределяется
целями и задачами изучения самой дисциплины. Доминирует установка на
формирование профессиональных коммуникативно-речевых умений.
В центре внимания каждой из перечисленных
выше наук находится преимущественно устная речь. Задача каждой – усовершенствование
процесса общения. Но «разведены» в современном языковедении они неслучайно,
ведь каждая из этих наук имеет свою специфику.
Наиболее древняя из названных наук –
риторика. История знает как традиционный, так и нетрадиционный подходы к определению
риторики. Первый принадлежит античной эпохе, широко распространен и
общеизвестен. Второй – более разнообразен и подвержен влиянию различных точек
зрения в науке.
В традиционном понимании риторикой называют
ораторское искусство, искусство убеждать с помощью слов, синонимом которого
является красноречие. Но риторика никогда не была только искусством, она была и
наукой. Как искусство риторика нуждалась в эстетическом освоении мира и
одновременно базировалась на рациональном знании. Третьим началом риторики,
которое объединяло обо вида познания (эстетический и
научный), была этика, определявшая нравственные основы существования
человеческой личности.
Обратимся к нетрадиционному пониманию
риторики. Из определения этой науки – искусства убеждать с помощью слов, -
следует, что данное средство может проявляться не только там, где один человек
поставлен в положение оратора, другой – слушателя, не только в парламентах,
академиях, судах, школах, университетах и церквях. Убеждающая речь звучит и на
рынке, и в транспорте, и дома. Она присутствует в коротких записках, письмах, в
газетной и журнальной публицистике. Она широко представлена в художественной
литературе, причем не только в авторской речи, но и в диалогах персонажей.
Понимая риторическую речь
как убеждающее слово и используя всевозможный опыт «убеждающих слов», мы
должны взять из первого раздела риторики (изобретение мыслей) все то, что
непосредственно относится к убеждению, т.е. теорию аргументации, теорию
доводов. Мы должны ограничить свой интерес к той части риторики, которая
звалась топикой (от греч. twpoV -
место, область) и была посвящена классификации
различных форм отражения действительности как источников аргументации.
Понимая риторику как науку об убеждающем слове,
мы должны сосредоточить свое внимание на разделе «украшение речи» и наряду с
этим объединить в частной риторике все, что напрямую не связано со словом
(содержание разделов «подготовка» и «произнесение речи»).
Охарактеризуем внешние и внутренние
компоненты процесса убеждения. Его участники – тот, кто убеждает
(оратор) и те, кого убеждают (аудитория). Это обязательные участники
процесса убеждения. Необязательный – «третья сторона»,
лицо и лица, которые воспринимают наблюдения, рассуждения, выводы, используемые
оратором и доводимые до сведения аудитории с соответствующей ссылкой.
Классическая риторика выделяла семь
компонентов ораторской речи, которые можно назвать «внутренними»:
·
вступление;
·
изложение;
·
определение темы, отграничение ее от других тем;
·
доказательства;
·
опровержение доказательств
противника;
·
отступления;
·
заключение.
Мы исходим
из необходимости делить их на обязательные (3, 4, 7) и
необязательные. Обязательные компоненты, которыми общая риторика должна заниматься
в первую очередь, по существу сводятся к двум понятиям: довод и коммуникативная
установка. Смысл убеждающей речи таков: аудитория должна изменить
(или подтвердить) свои прежние представления о фактах, событиях и пр., свои
прежние умозаключения, выводы, намеченные ранее решения на основе названных
оратором установок, то есть сделать это в результате акта убеждения, в
соответствии с доводами оратора и в том направлении, в котором он ориентирует
аудиторию. Подтверждение или изменение указанных установок, которое
делается в открытой (эксплицитной) или скрытой (имплицитной) форме – это и есть
задача оратора.
Различается три типа установок оратора:
А) наблюдение (было – не было);
Б) рассуждение (истинно – ложно);
В) действие (делать – не делать).
Имеется еще один
необязательный, но очень важный внутренний компонент – форма речи, отличающаяся
выразительностью и изобразительностью.
В задачи общей риторики
не следует включать специальное изучение разнообразных видов речевой
деятельности, направленных на получение информации от аудитории, установление
истины в споре и т.д. Риторическая речь начинается там, где убеждающий (оратор)
полностью убежден сам. Но это не означает, что проблема «обратной связи» с
аудиторией вообще не принимается во внимание риторикой.
Одно из основных
понятий риторики – довод. При этом доводом служит не только слово, но и то, что
стоит за словом – возможное событие, факт, дело. Как соотносятся довод словом и
довод делом – один из важнейших вопросов, от правильного решения которого
зависит само существование риторики как науки.
Есть два крайних мнения, которые сходятся на
том, что довод словом оторван от довода делом. Первая крайность состоит в убеждении,
что довод словом имеет самостоятельную ценность, независимо от того,
подкрепляется ли он доводом-фактом или нет. При таком понимании риторика из
искусства убеждать неизбежно превращается в искусство обманывать, что
неоднократно происходило в прошлом.
Искусство обманывать заключается в
способности оратора обещать то, что нельзя исполнить, заставить верить в авторитет
того, кто известен оратору как негодяй или обманщик,
сочувствовать действительным врагам и ненавидеть друзей.
Другая крайность
заключается в предположении, что довод словом не имеет самостоятельной ценности,
что слова только повторяют заранее известное собеседнику реальное содержание
довода. При таком понимании на риторику смотрят как на науку для болтунов или
бюрократов.
Чтобы преодолеть эти
крайности, необходимо рассматривать оба типа доводов в неразрывном единстве
слова и дела и видит специфику словесного довода в том, что он значительно
опережает или замещает во времени довод фактом, когда последний временно
(только временно) отсутствует. Ф. Ницше заметил по этому поводу: «Я люблю того,
кто бросает золотые слова впереди своих дел и потом выполняет более обещанного».
Признав всю важность
словесного довода как способность опережать и временно замещать довод делом, мы
можем достойно оценить и принцип изобразительности. Речь должна быть
изобразительной, то есть настолько конкретной, чтобы вызывать у аудитории яркие
индивидуальные представления, чтобы слушатели могли видеть и слышать как
настоящее то, что будет или уже было, но временно скрыто от ее глаз и ушей.
Великий французский
философ-энциклопедист Ж.Ж. Руссо писал: «…самые убедительные речи, бесспорно,
те, где заключено больше всего образов». Более того, слова оратора помогают
аудитории чувствовать и воспринимать еще и то, что совершается в его собственной
душе. Именно благодаря усилению изобразительности слова аудитория верит
оратору, не проверяет его на каждом шагу. И в то же время изобразительное слово
перестает быть убедительным, как только такая проверка показывает, что
словесный довод не подтверждается фактами.
Но стоит различать два
понятия – изобразительность и ее усиление. Всякая речь должна обладать
минимумом изобразительности, иначе она не выполняет свою основную задачу:
сообщение о чем-либо. Но одно дело – видеть и описывать то, что укладывается в
привычные, хорошо знакомые аудитории
словесно-понятийные схемы, - здесь не нужно никакой усилительной
изобразительности. И совсем другое, когда объект ораторского
«видения» и «предвидения» насыщен образами и наделен способностью вызывать
сильные эмоции – ведь решающие, ключевые доводы создаются именно благодаря
таким «предвидениям» оратора. Отличие убеждающей речи от какой-либо
другой состоит в том, что она предполагает противоборство, конфронтацию
коммуникативных установок оратора и аудитории. В такой обстановке оратор обычно
оценивает содержание своей речи как принципиально новое и поначалу отчасти
неприемлемое для аудитории. Поэтому он обычно старается изобразить эту новизну,
изобразить и свой особый душевный настрой, который из-за новизны не поддается
обычным средствам выражения. Отсюда использование не только общих, но и
специальных средств усиления изобразительности – тропов и фигур. Изучение общих
и специальных средств усиления изобразительности составляет содержание раздела
риторики под названием «украшение мыслей».
Итак, в чем главный
смысл риторики? Кто ее настоящий герой? Великие художники слова? Гениальные
обманщики? Скорее всего, нет. Риторику можно сравнить с офтальмологией: оратор
– это добросовестный врач, который возвращает людям (слушателям) временно или
частично утраченное ими зрение.
Важно помнить, что каким бы точным и ярким ни
было слово, оно должно привлечь и удержать внимание слушателей там, где его
нужно напрячь, и расслабить там, где нужен временный отдых. «Когда внимание
притуплено, - писал Гельвеций, - идеи и образы выступают перед нашим умом менее
ясно и производят на нас слабое впечатление».
По выражению А.К.Толстого, фразы языка, лишенного
должной выразительности, «скользят по воображению, не затрагивая сложнейшей
клавиатуры нашего мозга». К.Д.Ушинский заметил: «Внимание есть именно та дверь,
через которую проходит все то, что только входит в душу человека из внешнего
мира». Метафору великого педагога можно развить: внимание – двери и окна
человеческой личности. Там, где они закрыты, царит темнота, там нет изображений
и искусства изображать. Вследствие этого необходимо понять, что для оратора одно
из лучших средств управления человеческим вниманием – усиление выразительности
речи.
Выводы:
1.
Риторика понимается как ораторское
искусство, основами которого являются эстетика, наука, этика; наряду с этим
риторика – средство убеждения с помощью слов.
2.
Центральное место в риторике
занимает процесс убеждения, вследствие чего одним из основных понятий риторики
является довод.
3.
В процессе убеждения
аудитории важна не только логическая сторона речи, но и ее форма,
изобразительность.
Культура
поведения, культура речи… Какие понятия мы вкладываем
в слова «культура», «культурный», когда употребляем или слышим эти словосочетания?
Слово «культура» имеет очень много значений: в 1953 г. в Гарварде вышла книга,
в которой было собрано 170 определений этого слова, а в 1972 г. подобная книга,
вышедшая в Нью-Йорке, содержала 200 определений этого слова, структурированных
в семи разделах. Обратимся к толковому словарю.
Культура,
от лат. Cultura – возделываю, воспитываю.
1)
совокупность материальных и духовных ценностей, созданных человеческим
обществом и характеризующих определенный уровень развития общества; различают
материальную и духовную культуру. В более узком смысле термин культура относят
к сфере духовной жизни людей;
2)
уровень, степень развития, достигнутая в какой-либо области (отрасли) знания
или деятельности (культура труда,культура
речи и т.д.);
степень
общественного и умственного развития, присущая кому-либо;
3)
возделывание, обработка почв, сельскохозяйственных угодий;
4)
разведение, выращивание какого-либо растения, а также само культивируемое растение;
5)
культура микроорганизмов;
6)
культура тканей.
Как
видим, спектр значений этого слова достаточно богат и разнообразен. Попытаемся
выявить суть данного термина с помощью интеграции смыслов толкования всех
значений.
Во-первых,
культура (будем употреблять это слово в некоем абстрактном смысле) есть там,
где есть человек, то есть она всегда предполагает активное
участие человека.
Во-вторых,
эта деятельность человека характеризуется творческим началом и
созидательностью.
В-третьих,
налицо синкретическая природа культуры. Культура заключена внутри человека как
определенный код, созданный деятельностью всех предыдущих поколений, как некая
человеческая, природная мудрость, и культура находит свое внешнее проявление во
всем, что создано человеком. Другими словами, она занимает промежуточное положение
между человеком и внешним миром, она возникает на стыке этих двух явлений.
Культура
речи – это часть общей культуры нации, понимаемой с аксиологической
точки зрения. Можно сказать, что в культуре речи заключается моральный облик
нации, система ее ценностей. Ярко выразила эту мысль Б.Ахмадулина: «Язык – это
моя нравственность».
Культура
речи есть свод правил, традиций, норм наиболее важного вида человеческой
деятельности – общения. Основы речевого этикета, например,
широко представлены в фольклоре, особенно в жанре паремии (пословицы и
поговорки), в которых народная мудрость отразила правила речевого поведения
(подробнее см.: Рождественский Ю.В. Введение в общую филологию. – М.: Вш, 1979).
Анализ
и классификация пословиц позволяют сделать следующие выводы о требованиях к
речевой культуре собеседников:
1. Для
слушающего рекомендовано принимать любую речь и отдавать
слушанию предпочтение перед любым действием;
2. Для
говорящего запрещено наносить ущерб слушающему или оскорблять
слушающего нежелательным или вредным для него содержанием речи.
Д.В.Рождественский
отмечает: «Пословицы о речевых отношениях удобно излагать, группируя их таким
образом, чтобы они отражали, с одной стороны, временную (хронологическую)
последовательность действий (говорение «
слушание), а с другой стороны – степень важности действий в становлении и
ведении беседы. С этой точки зрения правила, регулирующие речевые отношения,
данные пословицами, распадаются на три подгруппы. Первая подгруппа – это пословицы
о вежливости, воспитанности, о предпочтении доброго слова:
- Лошадь узнают в езде, а человека в общении
- Учись вежливости у невоспитанного
- Одно хорошее слово лучше тысячи слов ругани
Вторая
подгруппа пословиц содержит информацию о порядке ведения беседы, при этом
утверждается преимущество слушания перед говорением:
- Пробуй, прежде чем проглотить; послушай, прежде чем говорить
- Язык–один, уха – два, раз скажи, два
раза слушай
- Слово – серебро, молчание – золото
Третья
подгруппа касается ошибок при построении беседы:
- Отвечает тогда, когда его не спрашивают
- Дед говорит про курицу, а бабка про утку
- Глухой слушает, как немой говорит
- Умей обойтись с глупым, а умный
сам с тобой обойдется
Итак,
основы речевого контакта, изложенные в этом жанре фольклора, можно
охарактеризовать следующим образом: «Формулы вежливости, на соблюдении которых
настаивают пословицы, делают возможным становление беседы. В беседе нужно вести
себя в соответствии с правилами вежливости, то есть отдать предпочтение беседе
перед неречевым занятием, предпочтение выслушиванию собеседника перед своей
речью и, наконец, уметь промолчать, не нарушив этикета беседы. Эти три основных
правила позволяют бесконечно продолжать речь, так как отсутствие неречевого
действия предполагает переход к речи, выслушивание вызывает речь, а достойное
умолчание не прерывает ее. Все, что может прервать речь или сделать ее
неплодотворной, считается ошибочным» (Ю.В.Рождественский).
Культура
общения включает в себя и знание норм невербального общения – самого
эмоционального и информативного канала передачи и восприятия информации,
важность которого трудно переоценить. Писатель В.С.Гроссман
так оценивает этот канал: «В пустом разговоре была не только пустота, - улыбки,
взгляды, движения рук, покашливание, - все это помогало раскрывать, объяснять,
понимать заново».
Известный
французский философ и писатель-моралист 17 в. Ларошфуко полагал, что в звуке голоса,
в глазах и во всем облике говорящего заключено не меньше красноречия, чем в
выборе слов. По мнению современных специалистов, несловесный канал в процессе
общения передает слушателям больше информации, чем канал словесный. Автор книги
«Правда о жесте» Ф.Сулже
установил, что при разговоре люди придают словам лишь 7% значимости, интонации
– 38%, а мимике и жестам – 55%. Всего один жест может полностью изменить смысл
произнесенных слов.
Специалисты
по переговорам считают, что успех делового контакта зависит от того, насколько
слова соответствуют несловесным сигналам. Столь большие возможности паракинесики объясняются тем, что мимика и жест – элементы
богатого аналогового (непрерывного во времени) языка.
Поэтому
знание языка собственного тела (выражение глаз, тон, мимика, жесты) позволяет верно интерпретировать речь собеседника; знание тех поз, при
которых общение происходит с наибольшим успехом (открытость, спокойствие) все
ближе подводит нас к достижению главной цели: максимально оптимизированному
речевому взаимодействию.
Культура
речи – сложное понятие. Кроме бытового, обиходного значения, культура речи
является целой отраслью языкознания, называемой иногда артологией.
Культура речи занимается выработкой и упорядочением разнообразных правил всех
видов общения.
Энциклопедия
«Русский язык» определяет культуру речи как владение нормами устного и письменного
литературного языка, то есть правилами произношения, ударения, грамматики и
словоупотребления. Обычно с этих позиций речь расценивают как правильную или
неправильную, употребление слов как допустимое или недопустимое.
Вторая
область интересов культуры речи – это речевое мастерство, умение выбрать
стилистически уместный вариант, выразительно и доходчиво изложить мысль.
Высокая культура речи предполагает достаточно высокий уровень общей культуры
человека, сознательную любовь к языку культуру мышления. Вершиной речевой
культуры, эталоном и точкой отсчета явлений, осознаваемых в качестве
нормативных, признается литературный язык, где закрепляются и накапливаются,
как в сокровищнице, культурные традиции народа, достижения мастеров слова,
писателей и поэтов. Языковая норма является важнейшим условием стабильности,
единства национального языка. Следовательно, можно сказать, что человек, познавший
нормы родного языка, владеет культурой речи, и наоборот, владеющий культурой
речи всегда придерживается нормы. Это не исключает, конечно, стилистического
разнообразия его речи, а как раз предполагает такое разнообразие как воплощение
речевого мастерства.
Ученые,
разрабатывающие проблемы культуры речи, обеспечиваю живые потребности общества,
анализируя и совершенствуя речевую культуру народа. Они занимаются нормализаторской деятельностью (исследование и упорядочение
нормы), а также языковой политикой.
Правильное
ведение языковой политики является одним из направлений государственной
деятельности. Программа языковой политики, основанной на научных знаниях,
состоит в том, чтобы удерживать литературную речь на высоком уровне современной
культуры и книжно-письменной традиции и в то же время не допускать ее отрыва от
народной почвы, живых процессов национального языка. Культура речи предполагает
также широкое лингвистическое просвещение всех слоев населения, внедрение в
школьную практику достижений современного языкознания.
Оценивая
какой-либо языковой факт, речевое употребление какого-либо слова, языковеды
учитывают, во-первых, насколько этот факт находится в соответствии с языковой
системой, с законами языка, его строем; во-вторых, насколько массово и
регулярно воспроизводится этот факт в речи образованных людей – носителей
литературного языка. Культура речи связана с таким понятием, как экология
языка. Ответственность носителей языка за язык и его чистоту носит символический
и духовный характер, имеет не только эстетический, но и общий нравственный
смысл. Другими словами, это не только ответственность
этическая и эстетическая, но и ответственность за свой народ, за сохранение
чистоты его индивидуальных черт пред лицом человечества, в которой объединены
человечность и гуманизм.
По
одному из определений, экология языка – это сферы, составляющие внешний фон
существования и развития языка, причем от характера этого фона зависит судьба языка.
Обязательный элемент этого фона – свобода слова, роль которой в языке русский
философ И.А. Бердяев определяет так: «Совершенная свобода слова есть единственная реальная борьба с злоупотреблением словами, с
выражением слов… Свобода слов ведет к естественному подбору слов, к выживанию
слов истинных и подлинных».
Итак,
культура речи – одновременно и часть общей культуры нации, и наука о нормах
устного и письменного литературного языка, то есть о правилах произношения,
ударения, грамматики и словоупотребления. Речевое мастерство является одной из
важнейших областей интересов культуры речи, обязательно связанной с экологией
языка.
Нетрудно
заметить внутреннюю зависимость между культурой речи объективной (существующей
в обществе) и субъективной (индивидуальный уровень речевой культуры каждого из
нас) поэтому для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное
совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний;
вместе с тем, для того, чтобы получить эти знания и навыки, нужно иметь образцы
коммуникативно совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности
ее построения.
Рассмотрим
особенности индивидуальной культуры речи. Предположив, что признаки и свойства
языковой структуры коммуникативно совершенной речи допускают обобщение и в результате
вырабатывается представления о коммуникативных качествах речи (правильность,
точность, выразительность и т. д.), мы получаем возможность по-иному, чем это
было только что сделано, сформулировать два важных определения:
1. Культура
речи – это совокупность и система ее коммуникативных качеств.
2. Культура
речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.
Приняв во
внимание, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей
и читателей, предметом культуры речи как учения мы можем признать языковую структуру
речи в ее коммуникативном воздействии.
Становится
понятным, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных
лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию,
педагогику.
Некоторые
ученые считают, что культура речи - это умение говорить и писать правильно на
каком-либо языке. Культура речи не может быть сведена к одной расширительно и
расплывчато звучащей и понимаемой правильности. Это видел и С.И.Ожегов, многие
высказывания которого позволяют думать, что правильность речи чуть ли не
отождествлялась ученым с ее культурой.
И
тем не менее С.И.Ожегов в одной из последних работ писал: "Что такое
высокая культура речи? Высокая культура речи – это умение правильно, точно и
выразительно передавать свои мысли средствами языка… Но
высокая культура речи заключается не только в речи, в следовании нормам языка.
Она заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения
своей мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее
уместное (то есть самое подходящее для данного случая, и, следовательно,
стилистически справедливое)".
Л.И.Скворцов
предлагает говорить о "правильности речи" и "культуре речи"
как двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им:
1. "Низшей
ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при овладении
литературной речью и ее нормами. Оценки вариантов на уровне правильности речи:
правильно – неправильно, по-русски – не по-русски и т.п.…"
2. "Высшей
ступенью освоения литературного языка является культура речи в собственном
смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения литературной речью,
в условиях правильности (т. е. владении литературными
нормам). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше – хуже, точнее,
уместнее и т.д."
Что
же такое культура речи? По этому вопросу нет единой точки зрения. Каждая из
приведенных выше точек зрения имеет свои основания. Действительно, настоящая культурная речь должна быть и правильной, и
точной, и краткой, и доступной, и самобытной, и эмоциональной. Однако, если признать за культурной речью все эти положительный
качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение
говорящего выражать свои мысли правильно, грамотно, в соответствии с
существующими в данную эпоху нормами произношения, а также нормами
грамматического выражения мысли. Умение говорить и писать правильно – основной
признак культуры речи человека.
При
этом вполне можно согласиться со Скворцовым, который различает правильность
речи и культуру речи. Культура речи – это нечто большее, чем только
правильность речи, это действительно высшая ступень освоения литературного
языка. На этой ступени к литературным нормам прибавляются еще не менее важные
понятия уместности, логичности, ясности (доступности) и выразительности речи,
которые в определенных ситуациях являются необходимыми и основными.
Невозможность
сведения культуры речи к ее правильности много раз утверждалась
писателями-классиками и неплохо обоснована в античных и более поздних гипотезах
ораторского искусства, риторики и красноречия.
Культура
речи непосредственно связана с устной речью. Сама жизнь требует, чтобы мы
говорили правильно, доступно, выразительно. Речь – неотъемлемая часть
социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.
Благодаря
речи (языку) человек усваивает, приобретает знания и передает их. Речь –
средство воздействия на сознание, выработки мировоззрения, норм поведения,
формирования вкусов. В этой функции речь используется для того, чтобы повлиять
на взгляды и убеждения людей, изменить их отношение к определенным фактам и
явлениям действительности, склонить их к действиям и поступкам. Речь – средство
удовлетворения личных потребностей человека в общении, в приобщенности
к определенной группе лиц. Человек, будучи по своей природе существом
социальным, не может жить вне связи с другими людьми: он должен советоваться,
делиться мыслями, переживаниями, сопереживать, искать понимания и т.д. В целом
речь имеет основополагающее значение в становлении человеческой личности.
Подлинная
устная речь создается в момент говорения. По определению В.Г.Костомарова,
устная речь – это речь говоримая, что предполагает наличие словесной
импровизации, которая всегда имеет место в процессе говорения – в большей или
меньшей степени (в зависимости о подготовленности к высказыванию, от его
характера). Для устной речи как для речи, создаваемой в момент говорения,
характерны две особенности – избыточность и краткость высказывания, которые, на
первый взгляд, могут показаться взаимоисключающими. Избыточность, т. е. прямые
повторы слов, словосочетаний, предложений, чаще повторы мыслей, когда
используются близкие по значению слова, другие, соотносительные по содержанию
конструкции, объясняется условиями создания устного текста, стремлением донести
до слушателей определенную информацию.
Об
этой особенности устной речи писал еще Аристотель: "Фразы, не соединенные
союзами, и частое повторение одного и того же в речи письменной по справедливости
отвергают, а в устных состязаниях эти приемы употребляют и ораторы, потому что
они сценичны". Поскольку устной речи свойственна (в
большей или меньшей степени) словесная импровизация, то в зависимости о
различных обстоятельств устная речь может быть более или менее гладкой, плавной
или более-менее прерывистой.
Прерывистость выражается в наличии непроизвольных, более
длительных (сравнительно с остальными) остановок, пауз (между словами,
сочетаниями слов, предложениями, частями высказывания, в повторении отдельных
слов, слогов и даже звуков, в растягивании звука типа "э-э-э-э"
и выражениях типа "Как бы это сказать…".
Все
эти проявления прерывистости речи раскрывают процесс создания высказывания, а
также затруднения говорящего. Если случаев прерывистости немного
и они отражают поиски говорящим нужного, оптимального выражения мысли, их
наличие не мешает воспринимать высказывание, а порой активизирует внимание
слушателей, "включает" в процесс размышлений говорящего, о чем
свидетельствуют, в частности, "подсказки" слушателями тех выражений,
которые ищет говорящий.
Но
прерывистость устной речи – явление неоднозначное. Паузы, самоперебивы,
срывы начатых конструкций могут отражать состояние говорящего, его волнение,
несобранность, могут свидетельствовать о затруднениях того, кто творит устное
слово: он не знает, о чем говорить, что сказать, он затрудняется в выражении мысли.
Обратимся
еще к одной науке без возраста, точнее, с трудно
определяемым возрастом. Это стилистика, которая сформировалась как наука, как
самостоятельная отрасль знаний лишь в начале 20 в.
Как
мы уже замечали, человека уже очень давно интересует не только то, что он
говорит, но и как он говорит. Именно этим вопросом и занимается стилистика, о
почтенном возрасте которой свидетельствует ее название. Слово стилистика
происходит от греческого stuloV
(стилос),
которым древние называли заостренную палочку, стержень для писания на покрытых
воском дощечках.
История
термина "стилистика" на этом не заканчивается. Слово
"стиль" приобрело значение "почерк", а позднее еще более
расширилось и стало обозначать " манеру, способ, особенности письменной и
устной речи".
Стилистика
как раздел языкознания – наука разветвленная и многосторонняя. Область ее
теории и практического применения охватывает всю речевую деятельность
современного общества: научные книги и публичные выступления, газетные очерки,
радиорепортажи и служебные документы, произведения классиков и современных
писателей, различные атрибуты повседневной (бытовой) речи.
Стилистика
тесно связана с разделами языкознания, изучающими развитие и современное
состояние системы языка, то есть его словарного состава, грамматики,
произношения; но более всего у стилистики точек соприкосновения и общих проблем
с культурой речи. Как в культуре речи, так и в стилистике мы чаще всего имеем
дело с оценками качественной стороны и возможности употребления в речи слов и
грамматических форм. Однако если культура речи оценивает их соответствие
современной литературной норме, каким-либо правилам, то стилистика – уместность
и целесообразность их употребления, степень выразительности. В какой-то мере
критерии стилистических оценок тоньше и деликатнее, нежели оценок культурно-речевых.
Стилистика
также связана с другими науками гуманитарного цикла: логикой, психологией,
педагогикой, причем особенно тесно – с поэтикой, литературоведением, теорией ораторского
искусства.
В самой стилистике можно выделить три основных раздела, каждый
из которых имеет свой предмет и свои особые методы исследования.
В
первом изучаются выразительные средства языка, главным образом стилистическая
окраска слов, фразеологических выражений, грамматических форм, разных типов
предложений, произносительных вариантов. Условно его можно назвать грамматической
стилистикой. Разработанная в деталях схема стилистических толковых словарей
и подробные стилистические комментарии солидных (академических) грамматик –
такова устоявшаяся практика описания выразительных средств современного
русского литературного языка.
Во
втором отделе стилистики, можно сказать, наиболее теоретическом,
рассматривается исторически сложившаяся в языке система стилей, различающихся
целью высказывания, сферой применения, специфическими способами использования и
организации языковых средств, а иногда и особым их подбором. На практике здесь
устанавливается связь между стилями языка, с одной стороны, и формами, видами
речевой деятельности, литературными жанрами – с другой. Для названия этого
отдела более всего подходит употребляемый в современном языкознании термин функциональная
стилистика.
В
третьем разделе основное внимание уделяется анализу текста и особенностей
слога. Стилистика текста изучает закономерности строения конкретных
высказываний, любых речевых произведений в связи с личностью их авторов,
предметом и обстоятельствами речи, в принципе всегда индивидуальными и
неповторимыми. В своей повседневной практике со стилистикой текста чаще всего
имеют дело школьные учителя и литературные редакторы, но овладение ее основными особенностями и законами важно для каждого
культурного человека.
Два
первых раздела стилистики служат базой для третьего, так как без знания
выразительных возможностей и понимания основных законов организации отдельных
стилей языка нельзя приступить к рассмотрению отдельных текстов. При этом
следует помнить о творческом начале, обязательном для любого хорошего речевого
произведения.
Это
творческое начало служит предметом изучения в особом разделе стилистики текста
– теории слога. Данное понятие нечасто применяется в языкознании. Даже
упоминания термина "слог" старательно избегают составители некоторых
пособий по практической стилистике, так как задачу ее сводят к изъяснению
набора правил, пользуясь которыми, можно исправить отдельные ошибки в тексте,
приблизить его к средним стандартам.
В
теории слога мы имеем дело не просто с текстами, а с образцами национальной
речевой культуры, с произведениями мастеров слова: писателей, публицистов, ораторов,
ученых.
Различая
понятия "язык" и "слог", В.Г. Белинский писал: "Мертвые
души" – произведение столь же национальное, сколько и высокохудожественное.
В нем есть свои недостатки, важные и неважные. К последним мы относим
неправильности в языке, который вообще составляет столь же слабую сторону
таланта Гоголя, сколько его слог (стиль) составляет сильную сторону его таланта… У Гоголя есть нечто такое, что заставляет не замечать
небрежности его языка, - есть слог. Гоголь не пишет, а рисует, его изображения
дышат живыми красками действительности. Видишь и слышишь их. Каждое слово,
каждая фраза резко, определенно, рельефно выражает у него мысль, и тщетно бы
хотели вы придумать другое слово или другую фразу для выражения этой мысли. Это значит иметь слог, который имеют великие писатели…"
Только
в теории слога находит свое объяснение неоспоримый, хотя и кажущийся
парадоксальным факт: произведение настоящего мастера слова тем и хорошо, что в
нем преодолевается устоявшаяся стилистическая традиция, нарушается или
разрушается, а на само деле создается стилистическая система, становящаяся
образцом для современников и потомков. Поэтому изучение стилистики на образцах
национального речевого творчества прививает языковой вкус, вырабатывает чувство
слога и слова, что очень важно для повышения общей культуры человека.
Следует
отметить значение "обратной связи" в стилистике: образцовые тексты,
произведения, входящие в сокровищницу речевой культуры народа, влияют на
преобразование системы стилей языка и обогащают арсенал его выразительных
средств. Именно в этом состоит смысл определения: литературный язык – это язык
народный, обработанный мастерами.
Таким
образом, объектом изучения стилистики является язык, зафиксированный в текстах.
Вопрос о предмете стилистики сложен и еще не получил однозначного решения. Это связано прежде всего с чрезвычайной сложностью как самого
объекта, так и предмета исследования. Кроме того, в разные эпохи своей истории
стилистика сосредоточивала внимание на различных аспектах изучения языка-речи,
что привело к чрезвычайной широте и неопределенности границ предмета исследования.
Между
тем основы для плодотворного решения вопроса о предмете стилистики были
заложены отечественной наукой еще в 20-40-х гг. в трудах Г.О.Винокура, Л.В.
Щербы, Л.П.Якубинского и другими, и впоследствии
дополнены В.В.Виноградовым.
Со
стилем – в общем смысле этого слова – языковеды связывают представление о таких
свойствах языковой единицы и системы, которые позволяют не просто передать
информацию, но осуществить его наилучшим образом, выразительно. Тем самым стиль
связывается с качествами речи (как и отдельной языковой единицы), ее
экспрессивностью, маркировкой, с наиболее целесообразными по задачам общения в
той или иной сфере и ситуации средствами выражения и организации речи.
Встают
вопросы: какое место занимает стилистический феномен в языке? Составляет ли он
особый уровень в системе языка? Если же он имеется на различных уровнях
языковой системы, то только ли количественные различия при этом обнаруживаются,
или еще и качественные?
Основы
для решения этих вопросов были заложены нашими выдающимися лингвистами. Вот
главнейшие из этих положений.
1. Стилистическое
в языке не составляет особого уровня языка, оно как бы пронизывает все его
уровни по вертикали и имеется в каждом из них. Г.О.Винокур писал:
"…Стилистика обладает тем свойством, что она изучает язык по всему разрезу
его структуры сразу, то ест и звуки, и формы, но зато с особой точки зрения. Эта особая точка зрения и создает для стилистики в чужом материале
ее собственный предмет" (О задачах истории языка//Избранные работы по
русскому языку. - С.283).
2. Стилистическая
система литературного языка чрезвычайно сложна, многообразна и неоднородна.
Л.В.Щерба замечает по этому поводу: "…Чем дифференцированнее
общество, тем сложнее стилистическая структура его литературного языка, причем
каждая разновидность языка и речи вызывается к жизни функциональной целесообразностью,
определяемой задачами общения". Хотя Л.В.Щерба, как правило, использует
термин "язык" (а не "речь"), однако применительно к
стилистике он рассматривает последний в аспекте его функционирования.
3. С
этим связано третье основное теоретическое положение. Имеется в виду тезис
В.В.Винокура: "Язык вообще есть
только тогда, когда он употребляется". Именно из этого понимания языка
исходит современная функциональная стилистика. Она сосредоточивает свое
внимание на закономерностях употребления языка в различных сферах общения и
образуемой в результате особой речевой организации (речевой системности).
4. На
основе этого В.В.Виноградовым выделяются функциональные стили языка-речи как
исторически сложившиеся коммуникативно целесообразные системы средств выражения в различных сферах
общения.
Итак, исходя из сказанного, предметом исследования
стилистики являются выразительные особенности, возможности и средства разных
уровней языковой системы, их стилистические значения и окраски, а также
закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения,
результатом чего является своеобразная организация речи, специфичная для каждой
сферы.
Стилистика,
как и любая наука, имеет круг специфических понятий и категорий. Основные из них: стиль, функциональный стиль, стилистическая окраска,
стилистическое средство, стилевая черта, стилистическая норма, речевая
системность стиля, стилеобразующие факторы.
У
данной дисциплины определилась и обширная проблематика, неизвестная другим
лингвистическим дисциплинам. В качестве основных проблем стилистики можно
назвать следующие:
1. Определение
стиля вообще, а также функционального стиля; соотношение стиля языка и стиля
речи; специфика и речевая системность последнего.
2. Определение
закономерностей функционирования языка в разных сферах общения.
3. Классификация
функциональных стилей.
4. Соотношение
лингвистического и экстралингвистического в стилистике.
5. Проблема
объективного и субъективного (индивидуального) в стиле.
6. Соотношение
функциональных стилей и форм речи.
7. Соотношение
стилистики лингвистической и литературоведческой.
8. Взаимодействие
стилей и их целостности.
9. Проблема
отношения языка художественной к функциональным
стилям.
10.
Определение стилистических норм и их
исторического характера.
11.
Проблема диахронии и синхронии в
стилистике.
12.
Соотношение "стилей"
произношения и функциональных стилей.
Наконец,
в стилистической области исследований разработаны свои методы анализа
материала. Поскольку стилистика имеет дело с проблемой адекватности выражения
оттенкам смысла, со стилистическими значениями, постольку
семантико-стилистический метод анализа текста в стилистике является основным.
Взаимосвязь языковых средств и общая стилистическая окраска функциональных
стилей речи также базируются на семантико-стилистических связях языковых единиц
различных уровней, причем специфика стилей отчетливо выступает при их
сравнении. Отсюда неизбежность и целесообразность сравнительного метода
анализа.
При
анализе художественной речи большое значение приобретает метод, который условно
можно назвать методом "слово - образ (микрообраз)".
Этот метод состоит в выявлении того комплекса языковых средств различных
уровней со всеми их стилистико-смысловыми нюансами, который служит выражению (и
созданию) данного микрообраза в системе образной
мысли писателя.
При
исследовании функциональных стилей, в частности при выяснении воздействия на
стиль речи тех или иных экстралингвистических факторов, при определении
специфики стиля приобрели широкое применение статистические, или стилостатистические,
методы исследования.
1.
Стилистика – наука, которая изучает
употребление языковых средств с точки зрения их
наибольшей целесообразности в соответствии с целями и сферой общения.
2.
Стилистика имеет три раздела, в
которых изучаются:
А)
выразительные средства языка, их стилистическая окраска (грамматическая стилистика);
Б)
исторически сложившаяся в языке система стилей;
В) анализ
текста и особенности слога.
3.
Основы стилистики как науки заложены
в трудах Г.О.Винокура, Л.В.Щербы, Л.П.Якубинского,
В.В. Виноградова и др.
История знает как традиционный, так и
нетрадиционный подходы к определению предмета риторики. Первый принадлежит античной
эпохе.
В традиционном понимании риторикой называют
ораторское искусство, искусство убеждать с помощью слов. Его синоним –
красноречие. «Красноречие – это служанка убеждения», - сказал
Коракс, который еще в 5 в. до н.э. открыл в Сиракузах
школу красноречия и написал первый (к сожалению, не дошедший до нас) учебник
риторики.
«Красноречие – мастер убеждения», - учил
великий греческий философ Платон (427-346 г. до н.э.).
Итак, риторика – искусство. Но она никогда
не была только искусством. Она была и наукой, и недаром «отец риторики» Квинтиллиан (35-96 г. до н.э.)
называл ее «искусство хорошо говорить» и «наука хорошо говорить».
Как и все другие виды искусства, риторика
уже при зарождении нуждалась в эстетическом освоении мира, в представлении об изящном и неуклюжем, красивом и уродливом, прекрасном и
безобразном.
У начала риторики стояли артист, танцор и
певец, восхищавшие и убеждавшие людей своим искусством. Но
одновременно молодая риторика базировалась и на рациональном знании, на отличии
реального от нереального, действительного от мнимого, истинного от ложного.
И мы можем по праву говорить, что у истоков риторики стоял не только артист, но
также и логик, философ, ученый.
Более того, уже древние остро ощущали, что,
как всякое искусство, риторическое мастерство дается талантом. Но они также
хорошо понимали, что мастерство развивается во многих опытах, совершенствуется
благодаря знаниям, которые многократно умножают талант и сокращают число
опытов. И что сумму таких знаний дает наука.
Наконец, в самом становлении риторики было
и третье начало. Оно объединяло оба вида познания – эстетический и научный.
Таким началом была этика, учившая различать честное и нечестное, справедливое и
несправедливое, то, что достойно быть и недостойно быть.
Итак, риторика была триедина. Она была
искусством убеждать с помощью слов, и одновременно процессом убеждения, основанном на моральных принципах.
В соответствии с древними традициями
риторику делят на пять частей: «Изобретение мыслей», «Расположение мыслей»,
«Украшение мыслей», «Напоминание», и «Произнесение речи». Четвертый и пятый
разделы иногда объединяют, называя их «подготовкой речи».
Такое деление дает, например, Цицерон
(106-43 г. до н.э.), у которого читаем: «Все силы и способности
оратора служат выполнению следующих задач: во-первых, он должен приискать
содержание для своих речей; во-вторых, расположить найденное по порядку,
взвесив и оценив каждый довод; в-третьих, облечь и украсить все это словами;
в-четвертых, укрепить речь в памяти; в-пятых, произнести ее с достоинством и
приятностью».
Античная эпоха дала миру великих ораторов –
Перикла (490-322 до н.э.), Сократа (469-399 до н.э.), Платона (427-347 до н.э.). она дала миру и Марка Туллия
Цицерона. В эту эпоху возникла и наука риторика.
Многие ученые «точно» определяют место и
время рождения риторики. Считают, что это была Сицилия в 5 в.
до н.э.: именно к этому периоду относится свержение сиракузской
тирании, сопровождающееся многочисленными тяжбами и спорами, предполагающими
искусство убеждать. Другие ученые стремятся быть еще «точнее»: называют
427 г. до н.э., время прибытия
основателя риторики – Горже (483-376 г. до н.э.), уроженца сицилийского города Леонтины, в Афины. Разумеется, здесь не обходится без
преувеличений, ибо всякое хорошее дело всегда находит своих предшественников.
Говорят, что Горже вышел из школы риторы Месия
(459-380 г. до н.э.) из Сиракуз, а тот в свою очередь
был учеником Коракса. Но как бы там ни было, риторика
получила широкое распространение сначала именно в Греции, с 1 по 2 в. до н.э.
Само это слово восходит к греческому «рютор/ритор"» (оратор), откуда и «риторейа»
– «искусство подготовки и произнесения публичной речи». Написание «риторика»
появляется в России уже у Аввакума.
С конца 3 в. до н.э., после того, как в результате Македонских войн
(215-205, 200-197, 171-168 г. до н.э.) римляне распространяют свое господство
на Балканский полуостров, начинается быстрый процесс эллинизации
римской культуры – теории права, литературы, искусства, а позднее и философии.
В 1 в. до н.э. переносится на римскую почву и риторика.
Здесь особо следует упомянуть риторику «К Герению»
(86-82 г. до н.э.), анонимное сочинение, иногда
приписываемое Цицерону.
Риторики античного мира многочисленны.
Среди них немало анонимных, но большей частью авторство их известно. Не все они
равноценны. Укажем лишь самые достойные из них.
Риторика обязана своим развитием Платону,
Аристотелю (384-322 г. до н.э.), Теофасту
(372-287 г. до н.э.), Цицерону и Марку Фабию Квинтиллиану.
В ряду этих великих следует упомянуть и ныне полузабытое имя Трофона. Александрийский филолог, живший в эпоху Августа,
он оставил нам ряд рукописей, посвященных грамматике, лексикологии, диалектологии,
риторике.
Итак, родиной красноречия считается Эллада,
хотя ораторское искусство в древнейшие времена знали и в Египте, Ассирии, Вавилоне,
Индии. Но именно в античной Греции оно стремительно развивается, и впервые
здесь появляются систематические работы по его теории.
В 5 в. до н.э. в
Элладе были распространены полисы, в которых развивалась рабовладельческая
демократия. В них создавалась особая атмосфера для расцвета красноречия. Верховным
органом полиса было Народное собрание, к которому политический деятель
обращался непосредственно. Чтобы привлечь на свою сторону «демос» (народ), надо
было представить свои идеи наиболее привлекательным способом.
Публично решались не только политические вопросы,
но и совершался суд. При этом прокуроров не существовало, и обвинителем мог
выступить любой человек. Обвиняемый защищался сам, убеждая судей в своей
невиновности. Количество судей в Афинах 7-го в. до н.э. было не менее 500, а всего в решении судьбы
обвиняемого принимало участие до 6000 человек. При таких условиях в более выгодном
положении оказывались те, кто, обладая даром слова, умел расположить к себе
слушателей.
Итак, общественная жизнь Древней Греции
была такова, что политику приходилось выступать в собрании совета и на народных
собраниях, полководцу – перед войском, частному лицу – перед судом, а также на
празднествах, дружеских встречах, поминах, которые бывали достаточно
многолюдны. В этих условиях красноречие становится необходимым каждому
человеку. Появляются платные учителя– софисты (от
греч. swjoV - мудрость, искусство), которые не только
обучали практическому красноречию, но и составляли речи для граждан. Софисты
принадлежали к сложившейся в Афинах во второй половине 5 в.
до н.э. школе философов-просветителей, создавших невиданный
культ слова. Они мастерски владели всеми формами ораторской речи, законами
логики, искусством спора, умением воздействовать на аудиторию.
Софисты постоянно подчеркивали силу слова.
Так, Протагор в речи «Похвала Елене» пишет: «Слово есть великий властелин,
который, обладая весьма малым и совершенно незаметным телом, совершает чудеснейшие
дела. Ибо оно может и страх нагнать, и печаль уничтожить, и радость вселить, и
сострадание пробудить».
Чтобы слово приобрело власть над людьми,
над ним нужно постоянно работать. Поэтому красноречие требует огромного труда.
Это прекрасно разъясняет Протагор: «Труд, работа, обучение, воспитание и
мудрость образуют венец славы, который сплетается из цветов красноречия и
возлагается на голову тем, которые его любят. Труден, правда, язык, но его
цветы богаты и всегда новы, и рукоплещут зрители и учителя радуются, когда
ученика делают успехи, а глупцы сердятся, или, может быть, иногда они и не
сердятся, так как они недостаточно проницательны».
Популярность учителей-софистов была
необычайно велика. Они ездили по всей Греции, выступая перед слушателями и помогая
желающим овладеть красноречием. Как правило, софисты были людьми
почитаемыми и богатыми. Многие из них выполняли дипломатические поручения,
например, Профил занимался государственной
деятельностью, Протагор составлял законы. По преданию, самому знаменитому из
софистов – Горгию – была поставлена золотая статуя за
его речь в Олимпии – призыв греков к единодушию в борьбе против их врагов. Но
есть сведения, что эту статую Горгий поставил себе
сам.
Софисты большое внимание уделяли не только
практике, но и теории красноречия. Именно они заложили основы риторики как
науки об ораторском искусстве. По мнению софистов, цель оратора – не раскрытие
истины, а убедительность. А убеждать, как считал Горгий,
может только «искусно составленная речь; при этом не важно, соответствует она
истине, или нет. Задача софистов – научить и сделать слабое мнение сильным».
Отсюда значение слова софизм – преднамеренный ложный вывод. Произносящий речь
«силою своего слова должен заставить малое казаться
большим, а большое – малым, новое представить древним, а древнее – новым, он
может сделать людей своими рабами по доброй воле, а не по принуждению.
Софисты умели насмешкой уничтожить довод противника,
а на его насмешу ответить с
достоинством. Истинный оратор, по мнению Горгия,
должен уметь одну и ту же вещь и восхвалять, и порицать.
Чтобы овладеть красноречием, предлагались определенные
правила (приемы). Учили о том, что «речи должны быть ни длинными, ни короткими,
но соблюдающими меру», использовали в речи и созвучия окончаний (рифмовка,
звукопись); обращали внимание на сжатость и «закругленность» мысли, ритм речи,
изучали ораторскую лексику, а также воздействие речи на чувства.
Итак, во времена софистов риторика была
«царицей всех наук».
Против положения софистов об
относительности истины (цель оратора – не раскрыть истину, а научить слабое
мнение сделать сильным) выступил древнегреческий философ Сократ (470-399 г. до н.э.). Для Сократа абсолютная истина божественна, она выше
человеческих суждений и является мерой всех вещей.
Сократ осуждал ораторов-софистов за
стремление к успеху, за их готовность силою красноречия убедить публику в чем
угодно. Он считал недопустимым брать плату за уроки, как это делали софисты, утверждая,
что «продажа мудрости равнозначна продаже красоты».
Эти мысли Сократа изложены его учеником
Платоном (427-347 г. до н.э.) в
знаменитых диалогах «Горгий», «Софист», «Федр», центральным
персонажем которых является Сократ. В своих трудах Платон приходит к
определению софиста как мнимого мудреца, а софистики как мнимой мудрости.
Риторике софистов, которую Платон не
считает наукой, он противопоставляет подлинное красноречие, основанное на
знании истины, а поэтому доступное только философу. Эта теория красноречия изложена
в диалоге «Федр», в котором представлена беседа философа Сократа с юношей
Федром. Суть теории в следующем.
Прежде чем начать речь о каком-либо
предмете, надо четко определить данный предмет. «Во всяком деле, юноша, -
обращается Сократ к Федру, - надо для правильного обсуждения начинать с одного
и того же: требуется знать, что же именно подвергается обсуждению, иначе
неизбежны сплошные ошибки». Далее, по мысли Сократа, необходимо познание истины,
то есть сущности предмета: «Прежде всего надо познать
истину относительно любой вещи, о которой говоришь или пишешь; суметь
определить все соответственно с этой истиной; подлинного искусства речи нельзя
достичь без полного познания истины. Кто не знает истины, а гоняется за
мнениями, у того искусство речи будет, видимо, смешным и неискусным».
Ясно и четко говорится в диалоге о
построении речи. На первом месте, в начале речи, должно быть вступление, на
втором месте – изложение, на третьем – доказательства, на четвертом –
правдоподобные выводы. Возможно еще подтверждение и добавочное подтверждение,
опровержение и добавочное опровержение, побочное объяснение и косвенная хвала.
Ценное в теории
красноречия Платона – идея воздействия речи на душу. По его мнению, оратору «необходимо
знать, сколько видов имеет душа», вследствие чего слушатели бывают различными.
Оратор должен соотносить виды речей, виды души и ее состояния. Знать, какую
душу какими речами и по какой
причине непременно удается убедить, а какую – нет. Задача оратора – «отыскивать
вид речи, соответствующий каждому характеру, и таким образом строить и упорядочивать
свою речь; к сложной душе надо обращаться со сложными, разнообразными речами, а
к простой душе – с простыми».
Итак, по мнению Платона, подлинное красноречие
основано на знании истины. Познав сущность вещей, человек приходит к
правильному о них мнению, а познав природу людских
душ, имеет возможность внушить свое мнение слушателям.
Мысли Платона об ораторском искусстве были
блестяще развиты его учеником Аристотелем (384-322 г. до
н.э.), который провел в Академии учителя 20 лет. После
подчинения Греции Филиппу Македонскому Аристотель согласился быть воспитателем
его сына – Александра Македонского, ставшего впоследствии знаменитым полководцем.
В последние годы жизни Аристотель основал в Афинах собственную школу, которую называли
Ликей. Утром там занимались философией, после обеда -
риторикой.
До нас дошло сочинение Аристотеля под
названием «Риторика», в котором он подробно излагает свои взгляды на эту науку.
Сочинение состоит из трех книг.
В 1 книге рассматривается предмет риторики,
которая определяется как «способность находить
возможные способы убеждения относительно каждого данного предмета. Их три вида:
одни из них находятся в зависимости от характера говорящего, другие – от того
или иного настроения слушателя, третьи – от самой речи». Далее рассматриваются
виды ораторских речей.
Во 2 книге «Риторики» вначале говорится о
«причинах, возбуждающих доверие к говорящему: это
разум, добродетель и благорасположение». При этом если «слушателям кажется, что
оратор обладает всеми этими качествами, они непременно чувствуют к нему
доверие». Далее рассказывается о том, как убеждать
слушателей, вызывая у них определенную страсть: гнев, любовь, страх, смелость,
стыд, сострадание, негодование, зависть и т.д. Аристотель показывает,
как и почему должен учитывать эти страсти оратор. Говорящему
не следует забывать о возрасте слушателей, их происхождении, общественном положении
и т.д. Все это необходимо для того, чтобы речь была убедительной.
Как видим, главным для Аристотеля, как и
для софистов, является убедительность речи. Однако если для последних была
несущественной истина (наоборот, высшим искусством считалось убедить слушателей
в чем угодно), то для Аристотеля, как и для Платона, важна достоверность того,
о чем говорится в речи. Аристотель много места отводит логическим
доказательствам, убеждающим слушателей в истинности сказанного.
Однако, по мнению Аристотеля, невозможно
пользоваться только достоверным знанием. Оно не всегда доступно человеку. Желая
убедить в чем-либо людей, мы часто пользуемся различными примерами из жизни,
приводим суждения вероятного характера и делаем из них хоть и не вполне точные,
но убедительные выводы. Такие выводы не являются абсолютно достоверными, но
претендуют на правдоподобие, то есть кажутся большинству истинными и
заслуживающими доверия. Эти выводы говорят об истине так, как она доступна доказывающему, причем делаются они добросовестно (вспомним о
софистах, которые считали возможным восхвалять любую вещь, независимо от объективных свойств).
Третья книга «Риторики» посвящена самой
речи. Большое внимание уделяется стилю, который «должен подходить к предмету
речи». Общие требования к стилю – ясность, доступность, безыскусственность,
мягкость, изящество, благородство.
Стиль будет обладать надлежащими
качествами, как считал Аристотель, если он полон чувства, если он соответствует
истинному положению вещей. Последнее бывает в том случае,
когда о значительных вещах не говорится слегка и о пустяках не говорится
торжественно. В противном случае стиль кажется шутовским. Стиль речи зависит от
предмета изложения: о вещах похвальных следует говорить с восхищением; о вещах,
возбуждающих сострадание, со смирением.
Риторика Аристотеля затрагивает не только
область ораторского искусства, она посвящена искусству убедительной речи и
останавливается на способах воздействия на человека с помощью речи.
Культура Древней Греции, в том числе и достижения
в области риторики, была творчески воспринята Древним Римом. Расцвет римского
красноречия приходится на 1 в. н.э., когда особенно возрастает роль народного
собрания и судов. Вершиной развития ораторского искусства является деятельность
Цицерона.
Марк Туллий Цицерон (106-43 г. до н.э.) – крупнейший древнеримский
оратор, политик, писатель. Его имя стало даже нарицательным. Из риторических
сочинений Цицерона большое значение имеют прежде всего
три книги: «Об ораторе», в которой автор показывает
идеального, всесторонне образованного оратора-философа; «Брут, или о знаменитых
ораторах» - история красноречия; «Оратор» – произведение, в котором
разрабатывается вопрос о лучшем стиле и теоретически обосновывается собственный
идеал. Это памятники античного гуманизма, имевшие огромное влияние на всю
европейскую культуру.
Каковы же взгляды Цицерона на ораторское искусство?
Автор сетует на то, что красноречие среди всех наук и искусств имеет меньше
всего представителей. И это не случайно. По его мнению, подлинное красноречие –
нечто такое, что дается труднее, чем это кажется. Красноречие рождается из
многих знаний и умений. «В самом деле, - пишет Цицерон, - ведь здесь необходимо
усвоить разнообразные познания, без которых беглость в словах бессмысленна и
смешна; необходимо придать красоту своей речи, и не только отбором, но и расположением
слов; и все движения души, которыми природа наделила род человеческий,
необходимо изучать до тонкости, потому что все мощь и искусство красноречия в
том и должны проявляться, чтобы или успокаивать, или возбуждать души
слушателей. Ко всему этому должны присоединяться юмор и остроумие, образование,
достойное свободного человека, быстрота и краткость как в отражении, таки
нападении, проникнутое тонким изяществом и благовоспитанностью. Кроме того, необходимо
знать всю историю, чтобы черпать из нее примеры; нельзя также упускать
знакомство с законами и гражданскими правами. Нужно ли мне еще распространяться
о самом исполнении, которое требует следить и за телодвижениями, и за жестикуляцией,
и за выражением лица, и за звуками и оттенками голоса?…» Это, собственно, и
есть программа подготовки оратора.
Цицерон считает, что основа ораторского искусства прежде всего – глубокое знание предмета. Если же
за речью не стоит глубокое содержание, усвоенное и познанное оратором, то
словесное выражение – пустая и ребяческая болтовня.
Так что же такое риторика
по мнению Цицерона? Риторика – это наука об ораторском искусстве. Во всех трех
трактатах Цицерона постоянно звучит вопрос о взаимоотношении риторики и других
наук, в частности, философии. Всякий раз он неуклонно приходит к принципу
подчинения всех наук главной ораторской цели. Один вопрос разделял философов и
риторов: является ли риторика наукой? Философы (Сократ и Платон) утверждали,
что риторика не есть наука. Риторы утверждали обратное.
Цицерон предлагает компромиссное решение: риторика не есть истинная, то есть
умозрительная, наука, но она представляет собой практически полезную информацию
об ораторском опыте, его полную систематизацию.
Обязанности
оратора заключаются в следующем:
1) найти что сказать;
2) найденное
расположить по порядку;
3) придать ему словесную форму;
4) утвердить се это в памяти;
5) произнести.
Цицерон придерживается установившейся в античном мире
классической схемы, согласно которой предлагалось пятичастное
деление риторического процесса. Риторический процесс – весь путь от мысли к
звучащему публичному слову. Кроме того, в задачу оратора входит расположить к
себе слушателей, изложить сущность дела, установить
спорный вопрос, подкрепить свое положение, опровергнуть мнение противника, в заключение
придать блеск своим положениям и окончательно низвергнуть противника.
В чем видел Цицерон красоту речи? В ее свежести, благородстве,
страстности, логичности, причем по его мнению «цветы
слов и мыслей» должны распределяться в речи «с разбором». Словесные
нагромождения, расцвеченная чрезмерно яркими красками речь не доставляют
длительного удовольствия, пресыщают и раздражают слушателей.
Цицерон продемонстрировал глубокое проникновение в сущность
ораторского искусства, создав ораторскую теорию на основе своего опыта.
Блестящий теоретик, он обобщил и осмыслил взгляды теоретиков и практиков
красноречия.
"Риторические наставления" Квинтиллиана
Еще один знаменитый оратор – Марк Фабий Квинтиллиан
(35-100 г. н.э.) – автор сочинения в 12 книгах «Риторические наставления». Труд
Квинтиллиана систематичен и строго продуман. Здесь учтен
весь опыт классической риторики и обобщен собственный опыт преподавателя
риторики и судебного адвоката. Это вершина исследования ораторского искусства,
ни до, ни после не было работ, которые с такой тщательностью давали бы
теоретический и практический анализ красноречия. Квинтиллиан
рассказывает о воспитании будущего оратора, занятиях в риторической школе,
рассуждает об изучении грамматики, философии, искусства, права, анализирует
образцовых ораторов, писателей, поэтов, говорит о системе упражнений, дат
рекомендации для чтения художественных произведений и блестящих речей.
«Следует ли жестко придерживаться риторических правил?» – спрашивает
Квинтиллиан. Он считает, что правила не должны лишать
оратора возможности проявлять самостоятельность. А этому следует учиться. И Квинтиллиан залает вопрос: природное дарование или учение
способствует красноречию? Он отвечает: оратором нельзя сделаться без того и другого:
«Словом, природа есть вещество, а наука художник. Художество без вещества
ничего не значит, вещество и без художника имеет свою цену; но превосходная
отделка есть лучше самого драгоценного вещества».
В своем сочинении Квинтиллиан ставит
вопрос: «Что значит быть красноречивым?». И отвечает:
это есть не что иное, как выражать словом то, что мы думаем, и сообщать это слушателям.
И риторика есть наука о способности хорошо говорить и силе убеждать (риторика –
творительница убеждений). Поэтому слова должны быть
ясны, чисты, соответствовать нашему намерению, они должны быть правильно и
пристойно расположены. Но говорить исправно и ясно, по мнению Квинтиллиана, еще не значит быть оратором. Оратора отличает
изящество и красота речи. Однако украшение должно быть сообразно с предметом и
целью речи, должно учитывать интересы и реакцию аудитории.
К красоте речи он относит живое изображение вещей и воссоздание живых картин,
страсти, ибо подробное описание ощутимее, нежели простое сообщение. Разумеется,
наша речь не может быт «красна», если не будет правдоподобна. По мнению Квинтиллиана, бывает «слововыражение
слабое, сухое, скучное, небрежное, подлое». К
недостаткам речи следует отнести ее неполноту, однообразие, навевающее скуку,
ее растянутость и т.д. И здесь же он отмечает, что недостаток речи –
употребление сниженных выражений, «коими великость или достоинство предмета
умаляются».
Вершина ораторского мастерства, по мнению Квинтиллиана,
- способность говорить, не готовясь, для чего необходимы огромные знания и
разнообразные навыки.
Если для греков главное в риторике – искусство убеждать, то
римляне больше ценили искусство говорить хорошо. В средневековье риторика
становится искусством украшения речи. С этого времени она обращена не только к
устным, но и к письменным текстам. Средневековые риторики писались на латыни.
Риторики на национальных языках появляются в Европе в 16-19 веках.
Понятие о стиле и содержании хорошей речи, ее
основных качествах и свойствах менялось в различные эпохи, но интерес к
искусству речи всегда оставался неизменным. Чистота и правильность языка на
Руси во все и даже самые древние времена считались залогом высокой культуры.
Если бы не оставленные нам в наследство памятники,
в которых запечатлелись представления об искусстве речи, ее правильности и
стилистическом совершенстве, все богатство предшествующих эпох было бы потеряно
для нас.
Известно, что красноречие уже в глубокой древности,
во времена античного мира, оформилось в особый жанр литературы. При этом под
красноречием разумелось в первую очередь ораторское искусство.
Однако термин красноречие всегда имел и другое, более широкое значение,
сохранившееся до нашего времени: «Дар речи, способность, умение излагать мысли
красиво и убедительно», вне зависимости от устной или письменной формы воплощения
речи. В ранних русских учебниках по красноречию, чаще всего это были риторики,
искусство речи толковалось широко. В основу рассуждений о качествах хорошей
речи включалось понятие не только устной ораторской речи, но и письменных ее
разновидностей.
Первые ставшие известными истории занятия риторикой
в России сосредоточены были в монастырях – центрах древнерусской книжности.
Именно в монастырях обитали составители, авторы первых дошедших до нашего
времени риторик – люди, «которые подлинно
и достохвально извычны
книжному учению и грамматику и риторику умеют».
Самая ранняя из дошедших до нас
отечественных риторик относится к началу 17-го в. Предполагается, что ее автор
– митрополит Новгородский и Великолуцкий Макарий (умер 12 сент. 1626 г.).
В основу первой
русской «Риторики» положен перевод учебника немецкого гуманиста (сподвижника
Лютера) Филиппа Меланхтона (1497-1560). Учебник был
написан на латинском языке и издан в 1577 г. во Франкфурте. При переводе на
древнерусский язык сделаны некоторые отступления от оригинала: снята фамилия
автора, опущены некоторые примеры, латинские имена заменены русскими, в
отдельных случаях введены новые примеры. Это рукописный учебник, до наших дней
дошло 34 его списка.
В первой
части книги дается представление о риторике (краснословие
или сладкогласие) и о ее 5 частях:
1) «изобретение
дела»;
2) «чиновное
различие» (расположение);
3) «соединение
слов с пригодными словы»
(выражение, украшение);
4) «память»
5) «гласомерное и вежливое слово» (произношение).
Рассматривается 4 вида
речей: научающий (школьное и церковное обучение),
судебный, рассуждающий (совещательные речи при решении государственных дел), показующий (хвалебные речи).
Во 2
части говорится об украшении речи и о трех «родах глаголания»:
«смиренном», который относится к разговорной, обиходной речи; «высоком»,
представляющим собой образную речь; «мерном», который характерен для письменной
и деловой речи и представляет собой сплав «смиренного» и «высокого».
«Риторика» Макария переписывалась и изучалась в течение всего 17
столетия. До петровского времени это – основной учебник риторики в России.
Книга получила распространение в Москве, Новгороде, Ярославле, в Соловецком
монастыре и др.
В 1699 г. появляется
новая «Риторика». Предполагается, что ее автором был Михаил Иванович Усачев. В
книге каждый из «родов глаголания» наделяется особой
функцией (должностью). Смиренный род выполняет задачу «научити»,
средний (соответствует «мерному» у Макария) – «усладити», высокий – «возбудити».
Если
говорить о риторике 17 века, следует подчеркнуть, что она создавалась, с одной
стороны, в период крайней неупорядоченности самого литературного языка, в
период господства системы устойчивых средневековых символов, застывших формул и
представлений, с другой – в период, когда лингвистическое осмысление только
зарождалось. Все это определило и обусловило риторику 17 века, эклектичность ее
воззрений, слитность, нерасчлененность представленных в ней теоретических
положений и знаний.
Риторики 17 века явились как бы прообразом
будущих работ по практической стилистике, поскольку именно ранним риторикам принадлежит
настойчивое стремление научить своих читателей осуществлять выбор языковых
средств. Очень важную роль риторические сочинения 17 в. сыграли в создании лингвистической
и литературоведческой терминологии.
Литературно-общественное
движение первой трети 18 в. в научной филологической литературе характеризуется
как переходная эпоха. Тенденции развития этого времени определялись, с
одной стороны, наследством предшествующего времени, восходящим своими корнями к
традициям древней и средневековой русской культуры. С другой стороны, большее
значение имели и нововведения петровской эпохи – с ними связана тенденция к
европеизации всего уклада общественной жизни. Сочетанием старого и нового определялось
общее направление в просветительской деятельности ученых и писателей.
В это время происходила смена эстетических
идеалов, что не могло не сказаться и на эволюции взглядов, касающихся представлений
об искусстве слова. В статье «О смене писательского типа в петровскую эпоху»
А.М.Панченко писал: «Петровские реформы касались
прежде всего практической сферы. Тонкий слой русской интеллигенции волей или
неволей был поглощен этой работой и на занятия искусством у
него не оставалось сил. Книжное монашество быстро теряло господствующее
положение в словесной культуре, а смена ему подготовлялась исподволь. Дворяне
служили до смерти, до старости, до тяжкого увечья. Однако именно в Петровскую
эпоху произошли принципиальные изменения в русском литературном быте, которые
предопределили своеобразие работ в области риторики, стилистики, теории и
практики ораторской речи».
Можно выделить три направления, в рамках которых в первой
половине 18 в. создавались произведения, затрагивающие проблемы красноречия.
В кратких чертах они могут быть охарактеризованы следующим
образом.
1.
Именно в области риторической теории приверженность канонам была особенно
глубокой. Одно из главенствующих направлений было связано с развитием учебной
литературы по риторике: создавались пособия и руководства по гомилетике,
искусству красноречия для духовенства. Наряду с усовершенствованием «школьных»
жанров риторических сочинений наблюдалось интенсивное развитие разных форм
парадного и церковного красноречия.
2.
В историко-литературном плане особый интерес представляют складывающиеся
взаимоотношения между риторикой и литературой: на протяжении всей истории 18
века эти взаимоотношения менялись так же, как менялась оценка проблем красноречия.
3.
Эволюция определена была и тем, что именно вопросы литературной и словесной
культуры привлекли к себе особое внимание писателей и ученых. В этом отношении
выдающуюся роль сыграло учение о красноречии М.В. Ломоносова. Он оттолкнулся о учебной риторики и от задач, связанных с обучением духовному
красноречию.
Вопрос о
соотношении риторики с художественной словесностью для М.В.Ломоносова, наиболее
талантливых его современников и последователей стал одним из центральных, что
определило отличительные черты трудов по красноречию и в послеломоносовский
период. В первой трети 18 в. и особенно во второй его половине, получили
развитие формы практического красноречия, опиравшегося на прежние, уже сложившиеся
традиции коммуникативного общения. Вопросы письменной этики в коммуникативных
видах речи всегда были объектом пристального внимания русских сочинителей. Это
проявлялось и в разнообразных жанрах русской деловой литературы, и в эпистолярном
наследии предшествующих поколений. Поэтому совершенно особый жанр регламентирующей
литературы составляют нормативные руководства, которые своей задачей ставили
регуляцию речевой деятельности личности в социальном контексте на фоне конкретной
социальной обстановки. Именно в начале 18 в. появились работы, обобщающие
социальный опыт речевой деятельности.
В начале 19 в. возникают понятия «общая риторика»
и «частная риторика». Теория красноречия в России 19 в. считалась наукой, которая
занималась законами красноречия как искусства. Но эти законы относились или ко
всем письменным и устным произведениям вообще, или к каждому роду и виду в
отдельности. Поэтому риторика делилась на общую, излагающую общие законы,
присущие всем произведениям, и на частную, исследующую особенности каждого рода
произведений в отдельности, в том числе и особенности устного выступления. Например, к общей риторике относилось изучение соответствующего
стиля предмету изложения; о высоком говорилось в высоком стиле, о низком –
сниженным; к частной риторике – составление официальных бумаг.
Объем
и задачи риторики как науки определяются в «общей и частной риторике» (1859)
неизвестного автора, вот его высказывание: «в наше время риторика понимается в
обширнейшем значении, нежели у других. Древние под именем риторики в основном
разумели совокупность тех сведений, которые нужны к образованию оратора;
следовательно, их риторика ограничивалась только ораторским красноречием. В
наше время под именем риторики разумеют науку, изучающую красноречие, которое
как искусство объемлет собою все те произведения, в которых преимущественно
выражается способность мыслящая и деятельная, а художественная служит только
средством и орудием выражения».
Именно
такой теории, взгляда на риторику придерживалось большинство русских
исследователей в 19 в. это и «Опыт риторики» И.С.Рижского, писателя, ректора
Харьковского университета, профессора красноречия и русского языка, члена
Академии наук, и риторика его выдержала по крайней
мере три издания (первое – 1795, второе – 1805, третье – 1822).
Не
менее популярной в первой трети 19 в. была «Краткая риторика, или Правила,
относящиеся ко всем родам сочинений прозаических» русского поэта и переводчика
Алексея Федоровича Мерзлякова (1778-1830). Она была предназначена для
воспитанников Московского университетского пансиона.
Также
еще известно и о риторике Александра Ивановича Галича, преподававшего русскую и
латинскую словесность в Царскосельском лицее и бывшем в числе учителей
А.С.Пушкина. Риторика называлась так: «Теория красноречия для всех родов
прозаических сочинений» А.И.Галича.
Известен
и опыт другого преподавателя русской и латинской словесности в том же лицее
доктора философии Н.Ф.Команского. он написал две
риторики: «Общая реторика»(1829) и «Частная реторика»(1832).
Исследователи
19 в. относили красноречие к числу изящных искусств. Так, один из авторов – И.П.Войцехович – писал в эстетическом трактате:
«Красноречие принадлежит также к числу изящных искусств и требует великого
образования ума и других душевных способностей. Материалы сего искусства суть:
язык и письмо».
В
риторических работах того времени авторы настойчиво требовали от речи единства
формы и содержания, осознавая, что только правильное их соотношение может
создать настоящее произведение искусства, имеющее воспитательное и образовательное
значение.
Феофан Прокопович –
крупнейший деятель в области русской культуры и литературы петровской эпохи,
основоположник просветительства, выразитель на русской земле идей Ренессанса и
Реформации, оратор и публицист, драматург, поэт и теоретик литературы.
Получив образование в Киево-Могилянской академии, Феофан Прокопович продолжил его
в Польше, затем учился в Италии в римском колледже иезуитов, совершил
путешествие по Германии и некоторое время слушал курс лекций в Галле, почерпнув
здесь философские идеи раннего просвещения. Затем он вернулся на Украину и с
1705 г. приступил к преподавательской деятельности в Киево-Могилянской
академии. Он читал курсы математики, физики, астрономии, логики, поэтики и
риторики. В вопросах естествознания является предшественником Ломоносова и
Лавуазье.
В 1705 г. Феофан Прокопович написал
и осуществил постановку трагикомедии «Владимир». Это обращение к русской
истории не было случайным в творчестве видного общественного деятеля. Он много
и плодотворно занимался изучением древнерусских церковно-дидактических
произведений, которые нашли отражение как в его
многочисленных ораторских сочинениях, так и в исторических экскурсах,
предваряющих «Духовный регламент» и «Правду воли монаршей».
В книжном собрании Феофана
Прокоповича, насчитывающем 25 тыс. томов, было много ценнейших рукописей,
поступивших после его смерти в 1736 г. в библиотеку Петербургской Академии
наук. Богаты и многогранны труды этого человека, уделявшего внимание не только
естественным наукам, но и внесшим большой вклад в формирование
художественно-эстетической основы раннего русского классицизма. Это трактаты
«Поэтика» и «Риторика».
Труд Феофана
Прокоповича, написанный на латинском языке, - «Поэтика», ( De аrte poetika ) – это курс лекций по
истории поэзии, прочитанный им в 1705 г. В своих курсах по поэтике и риторике
Феофан Прокопович ставит и решает много общих теоретических вопросов. И это
имело принципиальное значение в дальнейшем развитии риторики как жанра специальных
руководств по красноречию. Исследователи отмечают, что Феофан Прокопович своим
творчеством внес в Киевскую академию понятие о том, что пиитика в своей основе
не отличается от риторики. С Феофана Прокоповича пиитика более и более стала
терять свой характер изолированности в отношении к риторике, более и более
проникалась риторическими правилами.
«Риторика» (De arte rhetorica) - это курс лекций по гомилетике, т.е. это сочинение задумано как руководство к созданию церковных
проповедей, практически же оно далеко ушло от этих задач и представляет собой
теоретическое обобщение и свод практических рекомендаций по искусству красноречия.
«Риторика» Феофана
Прокоповича излагается в традиционной структуре – делится на общую
и прикладную. В общей риторике решаются вопросы о том, что такое риторика,
говорится о ее происхождении, достоинствах,
необходимости и пользе, повествуется об обязанностях и конечных устремлениях
автора, о пособиях к риторике.
Не ограничивая
ораторского искусства одними лишь потребностями церкви, в прикладной части
своей риторики Феофан Прокопович глубоко и обстоятельно говорит и дает пространные
рекомендации по пяти видам красноречия: о речах эпидиктических,
о церковном красноречии, о письмах, о «способе писания истории», о красноречии
судебном.
Много внимания Феофан
Прокопович уделяет вопросам стиля. В целом стилистические явления и категории
он стремится осознать как средство художественной выразительности.
Следуя традиционному
учению о трех стилях, Феофан Прокопович выдвигает основное требование
соответствия стиля предмету изложения, но при этом он связывает применение этих
стилей не столько с жанрами, сколько с тематикой.
Традиционно риторика
как определенный жанр позволяла авторам включать разного рода обобщения
общелингвистического характера. В «Риторике» Феофана Прокоповича содержится
очень много разноаспектных и разнохарактерных общеязыковых положений и
замечаний автора.
Поскольку главная
задача риторов заключается в том, чтобы «сделать слушателя восприимчивым», Феофан
Прокопович продумывает те психологические приемы, к которым должен обращаться
любой ритор, чтобы успешнее выполнить свое предназначение.
В соответствии с
традицией «Риторика» Феофан Прокопович ставит и другие практические задачи –
помочь слушателям практические, на деле овладеть искусством риторики. С этой
целью автор разрабатывает множество разнохарактерных практических заданий.
Принципиально важно,
что свои теоретические положения Феофан Прокопович строит, опираясь на свой
авторитет и писательский опыт. Его перу принадлежат похвальные и поздравительные
слова и речи, богословские трактаты, церковные проповеди. Более того, следует
говорить о процессе взаимодействия и взаимовлияния литературного и художественного
творчества и его теоретического обобщения у Феофана Прокоповича, поскольку свои
теоретические положения и практические рекомендации он осуществляет в своем
дальнейшем творчестве.
В целом творчество
Феофана Прокоповича характеризует явное стремление стать понятным слушателю,
его проповеди приближаются к политической речи. Для лучшего воздействия на
слушателей он пополнял речи актуальным содержанием, использовал конкретные
живые образы, упрощал язык, он был против «высокопарных» и «гремящих» слов.
Оратор должен собрать
«высокие и разум пленящие мысли, утвердить их на
истинных и ясных доказательствах, произносить со сладостью и приятельством».
Феофан Прокопович стремится опростить свои проповеди и освободить их от «пустословий
софистических», он старается говорить и писать как можно обыкновеннее и проще.
Понимая направление
деятельности Петра 1, Феофан Прокопович сам стал участником его реформ и в
своем творчестве выступал апологетом светской власти. В его проповедях часто
говорится о темах далеко не религиозного содержания.
Современники Феофана
Прокоповича, так же как и другие деятели более
позднего времени, считали его «великим ритором» и в области «Российского
духовного красноречия» отдавали ему пальму первенства. Особенно большое
впечатление произвело «Слово на погребение Петра», которое цитировалось в риториках
18 в. как высокий образ ораторского искусства. О приступе к этой речи историк
В.Якимов впоследствии писал: «Ни в нашей, ни в иностранной словесности нет
ничего подобного этому единственному приступу, этому неизъяснимо красноречивому
выражению горести».
Давая общую оценку
деятельности Феофана Прокоповича, профессор В.Якимов писал: «В продолжение
своего ораторского поприща от 1706 до 1736 г. – в три десятилетия Феофан воздвиг
бессмертный памятник русского витийства, русского языка, русского слога. Это огромный
величественный колосс древнего периода нашей словесности».
Работы по красноречию
Феофана Прокоповича самым прямым образом продолжают традиционную форму русских
риторик 17 в: многоаспектность содержащегося теоретического материала,
привлечение внимания слушателей (и читателей) к широкому кругу вопросов стилистики.
Принципиально новой
сущностью, характеризующей «Риторику» Феофана Прокоповича, является привлечение
для анализа широкого круга современных ему литературных произведений.
Но главную его заслугу
в развитии теории русского красноречия следует видеть в страстном утверждении
примата содержания и в теории, и в литературном и художественном творчестве.
Утверждая, что «наука красноречия родилась от природы», Феофан Прокопович в
основу всех своих положений и рекомендаций, которые он, как горячий сторонник научного
миросозерцания, выводит из точного знания, - содержательность, простоту,
ясность.
Рассмотрим творчество
Феофана Прокоповича более подробно. Сочинение «Риторика» представляет собой
запись лекционного курса, прочитанного им на латыни в 1706-1707 г. в Киево-Могилянской академии. В предисловии к «Риторике» он указывает,
что «…предметом искусства является жизнь во всех ее проявлениях. Царю Петру
потребны искусные риторы, которые с церковных амвонов донесут народу его дела и
помыслы».
Обыкновенно начинали
изучать риторику с «риторического млека»: записывали под диктовку изящные
фразы, годные на разные случаи. Потом следовал аппарат для «прикрасы» - исторические
примеры, толкование гербов, достопамятные изречения, символы и прочее «…добро,
высыпаемое на головы слушателей, которое производило впечатление учености».
Гомилетика, то есть
церковное красноречие, читалась по Киприану Соарецу и другим латино-польским
учебникам. В них описывалось до сорока способов составления проповеди, обязательные
приступы и прилоги, давались советы, как присовокупить
поболее тропов и фигур, как показать свое красноречие,
поразить сравнением, как задать самому себе вопрос и тут же на него ответить,
наконец, как ввернуть смачное словцо или смешную байку, дабы повеселить
публику.
С особым тщанием
обучались искусству панегирическому как наиболее хлебному, переписывая в тетрадки
изысканные образчики. К примеру, приветствуя владыку, навестившего твой приход,
скажи так: «Глас гортани твоей, аки глас сладчайший
Иисусов. Благоуветливые Благоглаголевых
уст твоих словеса аки труба богогласно
вещающая, веселит наши сердца. Глава же твоя, купно же и брада святительская молниелучными блистающая сединами аки
мирро точит нам разум…».
Не зря гордились в Киево-Могилянской академии своей риторикой. И поэтому
громом среди ясного неба прозвучали слова Феофана Прокоповича, обозвавшего ее
«фабрикой испорченного красноречия».
"Самый обыкновенный недуг нашего
времени, - язвительно усмехаясь, заявил он на первой же лекции, - есть тот, который
мы можем назвать курьезным слогом. Для приобретения учебной знаменитости
учебные хвастуны усвоили себе манеру выражаться как можно удивительнее и
необыкновеннее. Потому и выдумывают курьезные умствования и спрашивают, к
примеру, почему в имени Пресвятой Девы пять букв? Задержав слушателей
бессмысленной проволочкой, ораторы вдруг одушевляются и с натянутой важностью и
отвислыми щеками начинают изрекать свое нелепое порицание. Чтобы пересыпать
солью свое сумасбродное пустословие, проповедники постоянно и глупо шутят,
оскорбляя Бога, пороча Богородицу, беспокоя ангелов».
Разбранив польских риторов, не пощадив прославленного
Млодзяновского, Феофан Прокопович изложил свое
понимание истинного красноречия: "Хорошо говорит тот, кто хорошо думает.
Отбросьте пустое витийство и бессмысленное украшательство и сразу переходите к
сути. Важно не как вы говорите, но о чем вы говорите. Не просит ли помощи у красноречия
наше отечество, когда столько славных деяний его забыто? С какой скорбью
жалуемся мы, что не дошли до нас примеры предков, сколько же нам нужно
стараться о том, чтобы современные деяния не оставались по нашему нерадению и
невежеству в темноте неизвестности! Любите истину, как вы любите Бога!"
Глава первой русской филологической школы, М.В.Ломоносов
прославил русское языкознание 18 в. и как автор
«Российской грамматики», и как создатель новой стилистической теории,
определившей направление нормализации русского литературного языка. Не случайно
Н.М.Карамзин в «Пантеоне российских авторов» назвал Ломоносова «отцом российского
красноречия». Эта сторона деятельности ученого находится в тесной и прямой
связи с его взглядами на стилистическую природу русского слова и понимания
особенностей становления национального литературного языка, развивавшегося в
России в условиях двуязычия.
Одним из главных достижений Ломоносова в области риторики
является то, что он классифицирует и разграничивает стили литературного языка в
прямой зависимости от стилистической характеристики слов, выражений,
грамматических форм, чем определяет нормы стилей.
Вопросы стилистики и красноречия занимали воображение ученого
еще со студенческих лет. Первая краткая риторика написана М.В.Ломоносовым,
когда ему было 32 года (1743). Ее полное название «Краткое руководство к
риторике, на пользу любителей сладкоречия сочиненное».
Известно, что научная деятельность молодого ученого принималась
в штыки академической средой того времени. Чтобы миновать представление русской
рукописи в Академическое собрание, Ломоносов посвятил свою первую риторику
наследнику престола великому князю Петру. Первый вариант русской риторики был
отвергнут. Акцент делался не на русское, а на латинское красноречие.
Но Ломоносов свою вторую риторику написал также по-русски –
простым, доходчивым, образным языком. Первое издание увидело свет в 1748 г. под
названием «Краткое руководство к красноречию. Книга первая, в которой
содержится риторика, показующая общие правила обоего
красноречия, то есть оратории и поэзии» (написана между 1744 и янв. 1747).
Новаторство риторики заключалось в
ее общедоступном руководстве по красноречию, написанном на русском языке, что
отличало ее ото всех доломоносовских риторик, написанных
в основном на латинском или церковнославянском языках.
Тот факт, что риторикой занялся ученый, а не клерикальное лицо,
говорит о соответствующих разногласиях и недовольстве духовенства Ломоносовым;
у ученого появилось множество противников.
По взглядам Ломоносова, учение о красноречии состоит из трех
крупных разделов. Его составляют прежде всего риторика
как общее учение о красноречии, относящееся и к прозе, и к поэзии. Второй
обширный раздел – Оратория, представляющий собой собрание наставлений к
сочинению речей в прозе. Третий раздел – это учение о стихотворстве, или гоэтика, в котором должно быть показано, как сочиняются
гимны, оды, комедии, сатиры и стихотворения.
Из этого плана Ломоносовым была осуществлена только первая
часть. Вторая и третья книги риторики, если и были написаны, до нас не дошли.
Хотя систему взглядов на красноречие Ломоносов изложил в двух
риториках – краткой и пространной, при анализе целесообразнее
опираться на пространную риторику 1748 г. вторая риторика более содержательна,
развернута, чем первая.
Опираясь на опыт, накопленный в истории науки, Ломоносов,
критически обозревая сделанное, стремился оставить то лучшее, что было до нег
написано, и вместе с тем отбрасывая все, что не соответствовало его замыслу и
представлениям о нуждах нормализации русского языка. Известно, что Ломоносов
хотя и не раз подчеркивал благотворную силу воздействия античной и европейской
культуры, тем не менее в своих эстетических и научных
идеях стремился к утверждению прежде всего национально-исторической темы в
русской культуре.
В пространной риторике выделены три основные части: об
изобретении, об украшении, о расположении. Эти разделы традиционны. Из прежних
риторик сохранены и некоторые другие классификационные схемы. Таковы главы об
изобретении простых идей и доводов; о возбуждении, утолении и изображении
страстей; о тропах речений, о расположении по силлогизму и т. д.
Книга по риторике была новаторской во многих отношениях. До этой
работы русские грамматисты не занимались ни теорией предложения, ни проблемой
деления речи на периоды, ни вопросами стилистической композиции и компоновки
текста или устного выступления. Впервые эти вопросы стали объектом изучения и привлекли
пристальное внимание ученого именно в процессе работы над риторикой.
В статье о Ломоносове академик А.Д. Оршин
так определил сущность новых идей в «Риторике»: «Главное в ломоносовской
«Риторике» – это учение об образе как выражении идеи или чувства в живом, конкретном
представлении, это учение об образной поэтической речи, которая в той или иной
мере присуща всем произведениям, как художественным, так и нехудожественным».
Ломоносов не только систематизировал приемы и средства
ораторской речи. Он дал острые социально-речевые характеристики разных жанров
современных ему публичных выступлений. С этой точки зрения интересны описания
стилистической композиции самых разных жанров словесного творчества, в частности
жанра «разговоров» и диалогов, весьма распространенных в то время в европейской нравоучительной литературе.
В основе таких суждений о жанре «разговоров» лежат наблюдения за
живой речью собеседника: «повседневное обхождение почти беспрестанно» показывает
примеры такого речевого общения. Знание правильных нормативных образцов, как
считал Ломоносов, может вести не только к «украшению стиля, но и поправлению
нравов». Позиция осознанной, активной нормализации была самой характерной
чертой взглядов ученого: «ежели в народе слово
испорчено, то старайся оное исправить».
В своих дальнейших филологических трудах Ломоносов не отступил
от этих взглядов, а лишь углубил и усилил их.
Учение о красноречии Ломоносова было огромным шагом вперед в
развитии науки о языке. Оно открывало новые перспективы в нескольких направлениях.
Именно на страницах «Риторики» поднимались те кардинальные проблемы, к которым
впоследствии обращались современники Ломоносова, его преемники и последователи,
а также и его противники. Это прежде всего проблема о
взаимоотношениях русского и славянского языка; проблема трихотомии стилей,
установления закономерностей употребления и, наконец, проблема языкового мастерства
писателя или оратора.
В «Риторике» были высказаны основные мысли, которые в дальнейшем
составили программу всей филологической деятельности Ломоносова.
В.В.Виноградов писал об этом: «Можно без преувеличения утверждать,
что Ломоносовым были не только заложены основы
стилистики русского языка, но и предначертан проект ее будущего величественного
здания. Это здание до сих пор еще не возведено, хотя материалы для него
собирались многими русистами».
Современники ценили «Риторику» Ломоносова и как руководство для
молодых писателей, и как самый лучший учебник по русскому красноречию.
«Риторика» Ломоносова связана с особенно острым периодом русской
истории, когда шло формирование русской национальной культуры. Общественная
мысль просветителей конца 18 века питалась идеями своих предшественников.
Языковые идеалы своего времени Ломоносов выразил в наиболее
совершенном и законченном виде, оказав тем самым огромное влияние на развитие
русской литературы и русского языка.
Обратимся к работе Ломоносова и на конкретных примерах проследим
реализацию принципов риторики в его творчестве.
В 1740-х гг. Ломоносов работает над
теоретическим трудом по русской словесности – «Кратким руководством к Риторике»,
одновременно серьезно занимаясь историческими изысканиями: изучает летописи,
степенные книги, хронографы, жития святых, разрядные и родословные книги.
Учебник риторики Ломоносова будет напечатан в 1794 г. под названием «Краткое
руководство к красноречию. Книга первая, в которой содержится риторика, показующая общие правила обоего красноречия, то есть
оратории и поэзии, сочиненная в пользу любящих
словесные науки».
Ломоносов определяет риторику как науку о
письменной и устной речи; это свод правил, ему предлагалось следовать в тех
устных и письменных произведениях, в которых затрагивались преимущественно
государственные и религиозно-философские темы. В своем труде
он выделяет собственно риторику, т.е. учение о красноречии вообще, касающееся
прозы и стихов; ораторию, т.е. наставление к сочинению речей в прозе; поэзию,
т.е. наставление к сочинению поэтических произведений. В своем
руководстве Ломоносов советует: для того, чтобы стать совершенным ритором,
необходимо всем «знаниям и наукам, а особливо истории и нравоучительной философии»
обучиться. Он подразделяет ораторскую речь на три рода: указательный, советовательный и судебный.
Риторика разделяется в руководстве на 4
части: «О изобретении», «О украшении», «О
расположении», «О произношении». Вот как Л. обосновывает построение своей
книги: «Риторика есть учение о красноречии вообще… в сей
науке предлагаются правила трех родов. Первые показывают, как изобретать оное,
что о предложенной материи говорить должно; другие учат, как изобретение
украшать; третьи наставляют, как оное располагать надлежит…».
В первой части «О
изобретении (украшении)» говорится о том, что изобретение есть собрание разных
идей, а идеал, в свою очередь, подразделяется на простую или сложную. И материя,
ритору предложенная, это всегда сложная идея и называется тема. Простые идеи,
из которых она составляется, автор называет терминами. Далее ритор должен
убедить в справедливости своей темы. Для этого необходимо:
·
чтобы слово было ясно;
·
чтобы тема была основательно доказана;
·
чтобы в слушателях или читателях страсть возбудилась…
·
необходимо привести соответствующие доводы.
Кроме
этого рекомендуется использовать и так называемые «витиеватые речи»,
многообразные виды поэтического олицетворения, «когда части, свойства или
действия вещам придаются от иных, которые суть другого рода…».
Например:
В златые дни со львом бессильный агнец спал,
И голубь с ястребом безбедно в лес летал.
Также
следует использовать и замысловатые речи, например:
Мне полдень с утром вдруг вступает,
Весна цветы и плод являет
В дражайшей всех душе твоей.
Здесь предыдущее время с последующим соединяется.
Во второй части «О украшении» говорится об основных способах украшения речи:
- Аллегория – соединение метафор (смертная коса цвет юности подсекла);
- Парафразис – изображение одного или
немногих слов через многие (разоритель Карфагена, вместо Сципиона);
- Гипербола – преувеличение (бег скорейший вихря; звезд касающийся
Атлас);
- Ирония – усмешка (о волк! Овец изрядный пастор).
Также
Ломоносов рекомендует использовать умножение и перемену слов: скажите мне,
леса, скажите…
В третьей части «О расположении» автор подразделяет
расположение на изображение простых и сложных идей.
Простые
распределяются по их важности и низкости, по времени,
по произношению. При этом заботятся о яснозвучии речи.
При изображении сложных идей характер речи зависит
от места и времени, от характера и свойств, от своего лица, от самой темы, от
похвалы автора, от призывания в помощь бога или
святых его.
В истолковании темы соблюдается:
·
краткость речей;
·
ясность;
·
вероятность (свидетельства, служащие этому).
Следует
опасаться: не смешать обстоятельства, не отступить от слова к другой
посторонней материи, чтобы речи не были чрезмерно закручены, чтобы не
представить, что слушателям невероятно смешно и подло показаться могло, чтобы
истолкование не было низко и просто, дабы слушателям скучно не оказалось.
О штиле: должен быть важен, великолепен,
силен. А панегирик же есть слово похвальное высокия
особы, места или действия достохвального.
Вступление должно быть цветно
и приятно, как драгоценными камнями украшено. Штиль в панегирике, а особливо в
заключении должен быт важен и великолепен и притом
уклонен и приятен. Слов подлых и невежливых следует избегать. Ярким примером
такого штиля может послужить «Ода на день восшествия на всероссийский престол ея величества государыни Императрицы Елисаветы Петровны Самодержицы Всероссийския
1746 года».
Вступление:
На верьх Парнасских гор прекрасный
Стремится мысленный мой взор,
Где воды протекают ясны
И прохлаждают Муз собор.
Меня не жажда струй прозрачных,
Но шум приятный в рощах злачных
Поспешно радостно влечет.
Там холмы и древа взывают
И громким гласом возвышают
До самых звезд Елисавет.
Заключение:
Да возрастет Ея держава
Богатство, щастье и
полки
И купно дел Геройских слава
Как ток великия
реки.
Чем дале бег свой
простирает,
Тем больше вод в себя вмещает
И множество градов поит;
Разлившись на поля
восходит
Обильный стук на них наводит
И жатвы щедро богатит.
В
четвертой части «О произношении».
«Слово произносить должно голосом чистым и
непрерывным, не грубым, средним, равным (не вскрикивать вдруг и понижать голос).
И не произносить слова одним и тем же тоном. Словом, голос свой управлять
должен ритор по состоянию и свойствам предлагаемыя материи».
Произнося речь, пишет Ломоносов, необходимо обращать внимание и на знаки препинания.
А чтобы не запнуться и совсем не стать, надо речь свою твердо наизусть выучить.
Но не просто заучивать, по его мнению, сие полезно
лишь, что по той театре, на которой речь сочинена.
Не роскошной я Венере,
Не уродливой Химере
В гимнах жертву воздаю:
Я похвальну песнь
пою
Волосам, от всех почтенным,
По груди распространенным,
Что под старость наших лет
Уважают наш совет.
Борода предорогая!
Жаль, что ты не крещена
И что тела часть срамная
Тем тебе предпочтена.
Возьмем
из работы положения, относящиеся непосредственно к риторике:
«…Красноречие
есть искусство о всякой данной материи красно говорить и тем преклонять других
к своему об оной мнению. Предложенная по сему искусству материя называется речь
или слово. К приобретению оного требуется пять следующих средствий: первое – природные дарования, второе – наука,
третье – подражание авторов, четвертое – упражнение в сочинении, пятое – знание
других наук…»
КНИГА 1,
содержащая риторику.
1.Риторика
есть учение о красноречии вообще. Имя сея науки
происходит от греческого глагола ruto, что
значит: говорю, лью или теку. Оттуда же произведено и речение rutwroV
(ритор), которое хотя на греческом языке значит витию или красноречивого
человека и в российский язык в том же знаменовании
принято, одного от новейших авторов почитается за именование писателя правил
риторических.
2.В сей науке предлагаются правила трех родов. Первые показывают,
как изобретать оное, что о предложенной материи говорить должно; другие учат,
как изобретенное украшать; третьи наставляют, как оное располагать надлежит, и
посему разделяется Риторика на три части – на изобретение, украшение и расположение.
ЧАСТЬ 1. О
ИЗОБРЕТЕНИИ
24… чрез
силу воображения из одной простой идеи расплодиться могут многие, а чем оных
больше, тем в сочинении слова больше будет изобилия.
98… нравы человеческие коль различны и коль отменно людей состояние,
того и сказать невозможно. Для этого разумный оратор прилежно наблюдать должен хотя главные слушателей свойства, то есть: 1)пол;
2)возраст; 3)воспитание; 4)наука. При всех сих надлежит наблюдать время, место
и обстоятельства. Итак, разумный ритор при возбуждении страстей должен
поступать, как искусный боец; умечать то место, где
не прикрыто, а особливо того наблюдать, чтобы тем приводить в страсти, кому что больше нужно, пристойно и полезно.
100…
искусный ритор при возбуждении и утолении страстей должен стараться, как бы
случаи так живо слушателям в слове изобразить, чтобы они предлагаемое дело как
перед глазами ясно видели.
101… им
следует правила особливые о знатнейших страстях, которые от риторов чаще других
употреблены бывают. Из них мягкие и нежные суть радость,
любовь, надежда, милосердие, честь или любочестие и
студ. Напротив того, печаль, ненависть, гнев, отчаяние, раскаяние и
зависть суть жестокие и сильные страсти. Прочие между сильными
и нежными посредственны.
ЧАСТЬ П. О
УКРАШЕНИИ
181 Тропы
речений знатнейшие суть: метафора, метонимия, антономазия, катахрезис
и металепсис.
182
Метафора есть перенос речений от собственного знаменования
к другому ради некоторого обоих подобия.
183
Сим образом идеи представляются много живее и великолепнее, нежели просто,
причем наблюдать должно, 1)чтобы метафор не употреблять чрез меру часто; 2)к
вещам высоким и важным непристойно переносить речений от вещей низких и подлых;
3)к низким и подлым вещам от высоких и важных переносить речения также непристойно
кроме шуток…
184
Синекдоха есть троп, когда речение переносится от большого
к меньшему или от меньшего к большему…
185
Метонимия есть когда вещей, некоторую принадлежность
между собой имеющих, имена взаимно переносятся…
186
Антономазия есть взаимная перемена имен собственных и нарицательных…
187 Катахресис есть перемена речений на другие, которые имеют
близкое к ним знаменование, что бывает ради напряжения
или послабления какого-нибудь действия или свойства: хитрый вместо лукавый.
188 Металепсис есть перенесение слова через одно, два или три знаменования от своего собственного,
которые одно из другого следуют и по оному разумеются: помнить союз вместо
хранить.
189 Тропы
предложений суть пять: аллегория, парафразис, эмфазис, ипербола, ирония, от
которых перед прочими украшениями получает особливое возвышение и великолепие,
а особливо от четырех первых.
190
Аллегория есть перенесение предложений от собственного
знаменования к другому стечением многих метафор,
между собою сродных и некоторую взаимную принадлежность имеющих.
191 Разделяются аллегории на чистую и смешанную; чистая состоит
вся из переносных значений: окропил ты мне горящую грудь, то есть
печальному духу моему дал ты отраду. Смешанная состоит
из речений переносных, к которым для изъяснения многие присовокупляются в
свойственном знаменовании…
193
Аллегорическим штилем многие излишно услаждаются и
чрез меру сей троп употребляют, а особливо те, которые
не знают подлинной красоты слова, но прельщаются притворным его видом. Умеренно
употребленная аллегория слово украшает и возвышает, а без меры часто в слово
внесенная оное помрачает и обезображает…
194 Парафразис есть представление многим речениям того, что однем или немногим изображено быть
может: Храбрый разоритель Карфагена, то есть Сципион.
195 Эмфазис есть когда действие или состояние вещи не прямо
изображается, но разумеется из другого и чрез то великолепно
возвышается: Волы несут домой повешенные плуги (Виргилий).
196 Ипербола есть повышение или понижение слова невероятное,
которое употребляется: Бег скорейший вихря и молнии; Чуть в костях держится или
как тень шатается, то есть весьма истощал.
198 ирония
есть, когда чрез то, что сказываем, противное разумеем: и Ювенал в 15 сатире о
суеверии египтян, которые огородные земелия за
божество почитали: Коль святы те народы, У коих полны все богами огороды!
201 К иронии причитаются еще другие виды насмешества,
из которых знатнейшие суть:
1)сарказм,
то есть ирония в повелительном наклонении:
Вот
троянин, поля, что ты искал войною,
И
вот Гисперия. Измерь, лежа убитый (Виргилий)
2)хариентизм есть когда указывают на
что-нибудь странное, смешное или непристойное, как Цицерон говорит:
Подумайте
о его лице и одежде, до земли протяженной.
3)астеизмом называют некоторую учтивую усмешку:
Мевий
и Бавий были худые стихотворцы.
ЧАСТЬ Ш. О
РАСПОЛОЖЕНИИ
249
Расположение есть изображенных идей соединение в пристойный порядок.
250
Расположение разделяется на натуральное и художественное.
Натуральное есть, которое самой натуре последует, как она требует, что бывает
по времени, месту или достоинству. По времени располагаются идеи так, что те,
которые прежде были или бывают, полагаются напереди,
а которые оным следуют, те после одна за другою присовокупляются. По месту о
верхних говорят прежде, нежели о нижних, о передних прежде, нежели о задних и прочая. По достоинству: например, о золоте должно предлагать
прежде прочих других металлов.
251
Художественное расположение есть, которое утверждается в правилах:
1)предложенную
тему должно изъяснять довольно, ежели она того
требует;
2)по
изъяснении оную доказать несомненными доводами;
3)к
доказательствам присовокупить возбуждение или утоление страсти, какой материя
требует;
4)между
всеми сими рассевать должно по пристойным местам витиеватые речи и вымыслы.
254 Хрия
есть слово, которое изъясняет и доказывает краткую нравоучительную речь или
действие какого великого человека, и посему разделяется на
действительную, словесную и смешанную.
255
Действительная хрия есть, которая изъясняет и доказывает действие: Дионисий,
тиран сицилийский, неприятелю своему Диону отмстил
таким образом, что сына его при дворе своем воспитал в роскоши и тем нравы его
испортил.
256
Словесная хрия изъясняет и доказывает какую-нибудь краткую нравоучительную
речь: Добрые нравы оскверняет гордость (Клавдиан)
257
Смешанная хрия есть, которая изъясняет и доказывает действие, с краткою
нравоучительною речью соединенное: Когда Анаксагору сказали, что сын его умер,
тогда он так ответствовал: я знал, что он смертен родился.
295 Что
касается до порядка, в повествованиях наблюдаемого, то располагаются они по большей
части натуральным образом, что после чего было, а
особливо то наблюдается в важных и правдивых историях.
Ломоносов
учил строить речь на принципе наибольшего эмоционального
воздействия на слушателя, чтобы поразить воображение. Высокая поэзия требовала
умения и, конечно же, искусства на протяжении всей "речи", от начала
и до конца вести непрестанную борьбу за душу адресата.
Во всех
риториках перед пишущими в жанре красноречия, то есть
"стилем речи", ставились три задачи:
1)
учить
2)
услаждать, вызывать восхищение
3)
поражать (захватывать) воображение.
Ломоносов,
выдвигая на передний план первую из названных функций, вместе с тем никогда не
пренебрегал во имя наилучшего достижения главной цели двумя другими функциями,
он был великолепным матером слова во всех отношениях.
Любимым
жанром Ломоносова была ода. Ю.Н. Тынянов в статье
"Ода, как ораторский жанр" называет оду еще и витийственным
жанром, где "помимо грамматической интонации играла важную роль и
ораторская. Слово получало стимул для жеста".
Обратимся
к оде М.В.Ломоносова «…На день восшествия на российский престол ее величества государыни императрицы Елизаветы Петровны 1747
года» и попытаемся доказать, что она написана по законам ораторского искусства.
Доказывая,
что эта ода написана по законам ораторского искусства, будем опираться на
разобранную выше работу Ломоносова. В оде преобладает торжественный язык, она
наполнена гражданским пафосом.
Если
обратить внимание на "расположение идей", то Ломоносов следует своему
"Краткому руководству", а именно: прежде чем восславить Елизавету, он
вспомнил и Петра, и Екатерину:
…Послал в Россию Человека,
Каков неслыхан был от века.
Сквозь все препятства
он вознес
Главу, победами венчанну,
Россию, грубостью попранну,
С собой возвысил до небес.
В
полях кровавых Марс страшился,
Свой
меч в Петровых зря руках,
И
с трепетом, Нептун чудился,
Взирая
на российский флаг…
Но ах, жестокая судьбина!
Бессмертия достойный муж,
К несносной скорби наших душ
Нас в плаче погрузил жестоком!
Но
кроткая Екатерина,
Отрада
при Петре едина,
Приемлет щедрой их рукой.
Ах,
если б жизнь ее продлилась,
Давно
б Секвана постыдилась
Своим искусством пред Невой!
И далее
Ломоносов делает особое ударение на то, что Елизавета – дочь Петра и
продолжательница его традиций:
В долинах раздаются клики:
Великая Петрова дщерь
Щедроты отчи
превышает,
Довольство муз усугубляет,
И к счастью отверзает дверь…
Это
расположение соответствует "натуральному расположению по
достоинству". Того же "натурального расположения", но уже по
месту и времени придерживается Ломоносов и далее. Сначала – Россия, потом –
Петр, Екатерина, Елизавета. Сначала –похвала Елизавете:
Но мы не можем удержаться
От пения твоих похвал…
Потому что
Елизавета – образованная и умная женщина, которая покровительствует наукам:
Здесь в мире расширять науки
Изволила Елизавет
Широкое
открыто поле,
Где
музам путь свой простирать!
Твоей великодушной воле
Что
может за сие воздать?
Сначала –
Елизавета, а потом – богатство природы, богатство России, которые перед ней
"склоняются":
Сия тебе единой слава,
Монархиня, принадлежит,
Пространная твоя держава
О как тебя благодарит!
Воззри на горы превысоки,
Воззри в поля
твои широки,
Что щедростью твоей цветет…
Хотя
всегдашними снегами
Покрыта
северна страна,
Где мерзлыми Борей крылами
Твои
взвевает знамена…
Сначала –
богатство, всемогущество России, потом обращение к будущему поколению:
Дерзайте ныне ободренны
Раченым вашим показать,
Что может собственных
Платонов
И быстрых
разумом Невтонов
Российская земля рождать…
Ода полна
ораторских восклицаний, которые адресуются и России:
Блаженство сел, градов отрада
Коль ты полезна и красна!
И
Елизавете:
И на
престол взвела с собою
Доброт твоих прекрасный лик!
И будущему
поколению:
О, ваши дни благословенны!
Ода
обильно наполнена славянизмами: дщерь,
град, с крайним тщеньем, токмо, щедроты отчи превышает, оных, толикое, сие злату исчислит жилу, премудрость тамо
зиждет храм, тщится, в верьхи.
Часто в
оде Ломоносов использует мифических героев:
В полях кровавых Марс страшился…
И с трепетом Нептун чудился…
Верьхи Парнасски
восстенали…
Используя,
показывает, что они не всемогущи, их качества принижены в сравнении с Петром.
Ода
содержит большое количество эпитетов: щедрою
рукою, божественным устам, пламенные звуки, наглы вихри, пресветлый дух.
В изобилии
пышные метафоры и сравнения: грому труб,
тучи птиц, одежда весны.
Нередко
сравнение разворачивается в целую строфу:
И ее Минерва ударяет
В верьхи Рифески копием;
Сребро и злато истекает
Во всем наследии твоем…
Таким
образом, мы видим, что ода Ломоносова написана по законам ораторского
искусства. Используя такую богатую лексику, выражающую, по словам Ломоносова,
"высокость и великолепие", можно не
сомневаться, что "борьба за слушателя" у Ломоносова закончится
успешно.
Эта книга была издана Сперанским
в 1792 г, когда он занимался преподавательской деятельностью в Главной
семинарии при Александро-Невском монастыре в Петербурге.
Филологические взгляды Сперанского изучены недостаточно. Но курс
словесности, впоследствии опубликованный под названием «Правила высшего
красноречия», был еще в рукописном виде широко распространен и популярен. Как
личность, Сперанский в свое время был известен. Его государственная и
политическая деятельность достаточно освещена в научной литературе.
Будучи человеком незаурядным и разносторонне образованным,
Сперанский уже в молодости проявил себя как смелый и талантливый оратор.
В конце 18 в. русский литературный язык прошел уже значительный
путь развития. Менялись и представления об искусстве речи. Сперанский, как считают
современники, среди других русских деятелей «трудился над положением краеугольного
камня зданию нового русского слова».
Под красноречием Сперанский разумел искусство ораторской речи и
в своем труде изложил основные нормы и правила этой речи. В книге развернуто
говорится об одной разновидности ораторского искусства – о слове церковной
проповеди.
Несмотря на обширные знания в области риторических учений
древнейшего и нового времени, книга Сперанского не явилась компилятивным сводом
высказываний на тему красноречия. Работа явилась плодом самостоятельного
размышления автора о сущности ораторского искусства и о том, как следует
излагать его основы.
Нельзя считать случайностью то факт, что Сперанский на первое
место в книге поставил не собственно научные стороны риторики, а те ее части,
которые позволяли усилить эмоционально- психологические моменты восприятия
речи. В этом отношении показательны даже названия специальных глав в книге: «О
страстном в слове», «О вкусе», «О высоком в мыслях», «О высоком в страстях», О
красивом в мыслях», «Усовершения вкуса», «О
чувствительности вкуса», «О утончении или нежности
вкуса», «О соразмерности начал вкуса».
Характер содержания книги определялся ее назначением. Сперанский
писал: «Надобно очень различать кафедру философскую от кафедры церковной: с
одной говорят уму, с другой сердцу. Но говорить уму и говорить сердцу суть два
случая очень между собою различные, различные по выбору своего предмета и по
образу его представителя».
Курс словесности Сперанского читался в кругу студентов Духовной
академии. Этим и определялось своеобразие лекций.
В политической и государственной деятельности Сперанского
называли законником и теоретиком. Его филологическая работа также относится к
нормативно-риторической, «учительской» литературе.
Стремлением к регламентирующему началу в области ораторского
искусства пронизаны главы о том, каким должно быть произнесенное «слово» (как
жанр ораторского искусства), какие в нем выделяются части, каково их сочинение,
расположение и соразмерность.
Теория трех стилей представлена в книге Сперанского в трансформированном
виде. Она изложена автором в категориях эстетики и связана в большей степени с
особенностями восприятия.
В таком виде, по существу, он не имеет ничего общего с ломоносовской теорией стилей.
Сперанский в своей идейно-эстетической концепции трех родов речи
ближе стоит к тем взглядам, которые изложены в трактате Цицерона «Об ораторе»,
нежели к трудам своих соотечественников. В наибольшей степени Сперанского
интересовала стилистика индивидуальной речи, представления о которой он
раскрыл, излагая теорию слога, обратившись к понятию его выражения.
Именно в этой части книга Сперанского наиболее самобытна. В
книге автор поставил теоретический вопрос о стилеобразующих различиях слога, о
самых характерных чертах языка личности.
Острое чутье языка и обширные филологические познания давали
возможность автору и самому с нормативной точки зрения оценить семантические и
стилистические свойства языковых единиц. Так, при слове «августейший»,
переведенном на русский язык эпитетом высочайший,
Сперанский заметил, что латинское augeo не значит
«возвышаю», но умножаю, увеличиваю. Следовательно, и перевод должен быть
другим: великий и величайший. Разбирая синонимические единицы типа авторов –
авторский, академиков – академический, Сперанский сразу же точно и тонко
определил грамматическую природу этих варьирующихся форм: «Они принадлежат к
грамматикам; так должно показать, каким образом и в каких пределах некоторые
существительные в родительном падеже приемлют вид прилагательных, в старину у
нас даже писали еговъ, так как в грубом
просторечии употребляют ихные, ихных. Грамматика должна показать, что тут правильно и
что неправильно» (замечание на издательство словаря славено-российского).
Свою теорию выражения слога Сперанский связывает, с одной
стороны, с проблемой различий в употреблении слов и выражений, с другой – с особенностями
сцепления мыслей (или понятий) главных и мыслей (понятий) побочных. Каждая
мысль, считает автор, существует не сама по себе, а в системе понятий, к ней
принадлежащих и с него род целого составляющих: «Оторвите главную мысль от сего
целого: она будет уединенна, она будет слаба, но предложите ее вместе с системою:
окружающие ее понятия усилят ее, отражая в ней яко в своем средоточии, свой
свет, они ее возвысят, расширят, и ум, рассматривая ее одним
взглядом, обозрит вместе с нею тысячу других».
Все различие умов, полагает Сперанский, заключается в мыслях
побочных, окружающих главную, потому что главные
мысли, составляющие ораторское слово, почти у всех одинаковы. Используя современную
терминологию, можно сказать, что Сперанский в этих частях книги развивал свою
теорию идиолекта («сколько родов выражения, столько может быть родов слога»).
Понятие индивидуально-авторского стиля или слога в поэтиках и
риториках конца 18 в. не было разработано в том виде, в каком оно понималось
уже в начале 19 в.
В целом рассуждения о качествах и свойствах слога выдержаны в
духе традиционных представлений о качествах хорошей речи. К общим свойствам
хорошего слога Сперанский относит: ясность, разнообразие в его форме и
стилистике, единство слога (части должны быть разнообразны, но целое едино), соразмерность
слога с материей («необходимо, чтоб слог был равен или однозвучен с своею материею»).
Следует
отметить также, что в своей книге М.М.Сперанский уделяет большое внимание
страстям как эмоциям, чувствам: «Основание для красноречия суть страсти.
Сильное чувствование и живое воображение для оратора необходимы
совершенно… Красноречие есть дар потрясать души, переливать в них свои
страсти и сообщать им образ своих понятий».
Сперанский
считает, что страстное должно занимать главное место в доказательствах, т.е. логические доказательства подкрепляются эмоциональной речью.
Доводами начинается убеждение. Но этого мало. Они воздействуют на ум человека.
Убеждение должно потрясти сердце.
Потрясти
сердца слушателей подлинным красноречием оратору помогает «язык движений, тона
и внешнего вида». Он «должен дополнить лицом, рукой то, чего не может выразить
словом».
Сама
книга тоже написана увлекательно и образно. Она затрагивает не только разум, но
и эмоции ученика. Вот, например, как излагает Сперанский правила расположения
мыслей:
1. "Все
мысли в слове должны быть связаны между собой так, чтоб одна мысль содержала в
себе, так сказать, семя другой. Есть понятия, по естеству своему тесно
связанные между собой, но сия связь не для всех и не всегда бывает
приметна – надобно открыть, надобно указать путь вниманию, проводить его, иначе
оно может заблудиться или прерваться. В жару сочинения все кажется самим собой,
воображение все слепляет в одно. Приходит холодный разум – и связь сия
исчезает, все нити ее рвутся, сочинение распадается на части, и на месте
стройного целого видна безобразная смесь красот разительных".
2. "Второе
правило в расположении мыслей состоит в том, что все они были подчинены одной
главной. Во всяком сочинении есть известная царствующая мысль, к сей-то мысли все относится. Каждое понятие, каждое слово,
каждая буква должны идти к самому концу, иначе они будут введены без причины,
они будут излишни, а все излишнее несносно".
Стремясь
действовать на эмоции учеников, М.М.Сперанский иногда использует юмор,
например, когда рассказывает о ясности как важнейшем свойстве слога: «Хотеть
написать собственно для того, чтобы нас не понимали, есть нелепость,
превосходящая все меры нелепостей. Если вы сие делаете
для того, чтобы вам удивлялись, сойдите с ума – вам еще более будут
удивляться». Рассуждая о том, почему язык оратора «должен призвать на помощь
другой язык – язык движения», М.М.Сперанский пишет: «Наши мысли бегут
несравненно быстрее, нежели наш язык, коего медленный, тяжелый и всегда
покоренный правилам ход бесконечно затрудняет выражение».
Неоднократно напоминая древний афоризм Poeta nascuntur oratores fiunt (поэтами рождаются, ораторами
становятся), Сперанский советует усиливать собственное красноречие чтением
правил, образцов и собственными упражнениями в сочинении. Сам автор владел
тайнами слова в совершенстве. Его «Правила высшего красноречия» написаны в
изящной художественной манере и воспринимаются как уникальный памятник русского
красноречия на рубеже 18 – 19вв.
Русская риторика прочно существовала в теории словесности вплоть
до первых десятилетий 20 в.
«Ораторская речь – неотложная тема филологической науки. В
русской филологии возрождается интерес к риторике. Его поддерживают требования
общественного быта. Причина же его возникновения глубже. Она лежит в
принципиальном пересмотре теории слова и в изменении общего направления лингвистических
интересов. В лингвистике русской старые принципы
диалектологического «народничества», тяготевшие как к центру к проблеме
этнографической колонизации, поколеблены… в тех случаях, когда научная работа
лингвиста сочетается с постановкой проблем «культуры» современного
литературного языка, с речевым воспитанием общества, - вопрос об ораторской
речи получает еще большую остроту, как живая задача технологической
реформации" (В.В. Виноградов).
Речевая
деятельность – один из видов деятельности человека, для которой характерна
целенаправленность и фазовая последовательность:
·
ориентировка;
·
планирование (внутренне программирование);
·
реализация;
·
контроль.
В соответствии с этими фазами осуществляется
каждое речевое действие.
Исходный
момент любого речевого действия – речевая ситуация, то есть стечение
обстоятельств, побуждающее человека к нему. Например: необходимость ответить на
вопрос, сделать доклад о результатах работы, написать письмо. Речевая ситуация
порождает мотив высказывания, который чаще всего перерастает в потребность
речевой деятельности.
В реализации речевой деятельности выделяются этапы:
Подготовка
высказывания, во время которой происходит осознание мотивов,
потребностей, целей; осуществляется вероятностное прогнозирование результатов
высказывания на основе прошлого речевого опыта и речевой обстановки. У развитого
в речевом отношении человека с быстрыми реакциями эти решения протекают быстро
на подсознательном уровне. Они завершаются созданием внутреннего плана высказывания,
который имеет различную степень обобщенности и/или конкретности. Успех речевой
деятельности зависит от следующих факторов:
а) активное знание языка;
б) сформированность
речевых знаний и навыков.
Структурирование
высказывания. Осуществляется выбор слов, их расположение в
нужной последовательности и последующее грамматическое оформление пока только
во внутреннем плане, при этом слова в памяти человека хранятся не разрозненно,
а в виде тематических блоков, что ускоряет и облегчает выбор нужного слова.
Большую роль в выборе слов играют словесные ассоциации, которые образуются на
основе предшествующего опыта и сохраняются в памяти.
Переход
к внешней речи. Звуковое или графическое оформление высказывания.
Это самый ответственный этап, определяющий положительный или отрицательный
результат высказывания если внутренняя речь плохо оформлена во внешней речи, то
окружающим она кажется неполной, бессвязной.
О результате речевого действия судят по его
восприятию и реакции на него (обратная связь).
Стадии восприятия речи (процесс слушания или
чтения):
·
переход с акустического или
графического кода на код внутренней речи;
·
расшифровка синтаксических структур,
грамматических форм;
·
понимание общего плана высказывания;
·
понимание замыслов и мотивов высказывания;
·
оценка полученной информации (содержание высказывания, его идея, позиция говорящего);
·
понимание выбора формы и языковых средств.
Уровни понимания как составной части процесса
восприятия: языковой и содержательный. Эффективное восприятие возможно только
при активном желании воспринимающего понять речь говорящего.
Обратная
связь (реакция на высказывание) – элемент контроля речевой деятельности,
который позволяет оценить его результат (наиболее полно – в диалоге).
ФОРМЫ И ТИПЫ РЕЧЕВОЙ КОММУНИКАЦИИ
Вербальная речевая коммуникация имеет устную
и письменную формы. Типы речевой коммуникации определяются по следующим
признакам.
1.
Условия общения:
а) прямое (непосредственное) общение с
активной обратной связью (диалог) и с пассивной обратной связью (письмо);
б) опосредованное общение (выступления по
средствам массовой информации – радио и телевидению).
2.
Количество участников:
а) монолог;
б) диалог;
в) полилог.
3.
Цель общения:
а) информирование;
б) убеждение (побуждение, объяснение);
в) развлечение.
4.
Характер ситуации:
а) деловое общение (доклад, лекция, дискуссия);
б) бытовое общение
Итак,
речевая коммуникация – общение людей, понимаемое как любое взаимодействие с
целью обмена информацией. Общение осуществляется помощью вербальных и невербальных средств.
Вербальная речевая деятельность включает следующие аспекты: говорение, слушание,
чтение, письмо.
Основная
цель речевого общения – обмен информацией. В соответствии с этим задачи,
решаемые человеком в процессе общения, сводятся к следующему:
1.
эффективное получение информации;
2.
эффективная передача информации;
3.
достижение поставленной цели путем убеждения
собеседника и побуждения его к действию;
4.
получение дополнительной информации о собеседнике;
5.
позитивная самопрезентация личности.
Деловое общение как процесс включает
следующие фазы.
1.
Взаимное приветствие и обращение собеседников
друг к другу.
2.
Постановка вопроса (проблемы, просьбы,
предложения) одной из сторон.
3.
Активное слушание и обмен информацией.
4.
Выдвижение идей (версий, гипотез, способов)
решения проблемы.
5.
Нахождение оптимального способа решения задачи.
6.
Принятие совместного решения.
7.
Завершение общения (пожелание взаимных
успехов, высказывания о намерениях на будущее).
Великий
русский язык – один из самых богатых языков мира. Пользуясь его богатством,
говорящий или пишущий может выбирать точные и нужные слова для передачи мыслей
и чувств, даже самых тонких, самых страстных и глубоких. Русский литературный
язык – величайшее достижение речевой культуры народа. Обработанный мастерами,
точный и гибкий, он представляет собой высшую форму общенародного языка, служит
могучим средством общения в науке, искусстве, технике – во всех областях нашей
жизни. Русский литературный язык служит единым средством выражения мыслей и
чувств, средством общения людей.
Учение о
речевой культуре имеет длительную и нелегкую историю. Оно зародилось в Древней
Греции и Древнем Риме – в теории и практике ораторского искусства. В России эту
теорию развил на материале отечественной словесности М.В.Ломоносов. Напряженно
и требовательно осмысливали речевую практику, свою и чужую, Пушкин и Толстой,
Чехов и Горький. Юристы Пороховщиков и Кони, ученые Тимирязев и Павлов,
университетские педагоги Грановский и Миротворцев оттачивали речевое мастерство
в сфере своей профессии.
Практические
и теоретические задачи речевой культуры стали в настоящее время и актуальными задачами
развития лингвистической науки.
В 20 веке
В.И.Чернышев, Л.В.Щерба, В.В. Виноградов, Б.В. Томашевский, Г.О.Винокур,
С.И.Ожегов, А.Н. Гвоздев, А.И.Ефимов и их многочисленные ученики,
последователи, поклонники постепенно все полнее и шире осмысливали совокупность
явлений, обозначаемую термином "культура речи", или "речевая
культура". Этот термин сейчас прочно вошел в жизнь и науку.
Признание
новой лингвистической дисциплины нашло отражение не только в многочисленных
статьях и сборниках, но ив узаконивающих терминологию словарях.
Так, в
словаре Д.Э.Розенталя и М.А.Теленковой "Справочник лингвистических
терминов" термин "культура речи" обозначает:
1. Раздел
филологической науки, изучающий речевую жизнь общества в определенную эпоху
(объективно-историческая точка зрения) и устанавливающий на научной основе правила
пользования языком как основным средством общения людей, орудием формирования и
выражения мыслей (нормативно-регулирующая точка зрения).
2. Нормативность
речи, ее соответствие требованиям, предъявляемым к языку в дранном языковом
коллективе в определенный исторический период, соблюдение норм произношения,
построения словосочетаний, предложений. Нормативность речи включает в себя
такие ее качества, как точность, ясность, чистота" (с.143-144).
Итак, в
настоящее время словосочетание "культура речи" (синоним речевая
культура) применяется в российской русскоязычной литературе в трех значениях:
1. Культура
речи – прежде всего, какие-то признаки и свойства, совокупность и система
которых говорят о ее коммуникативном совершенстве.
2. Культура
речи – это, во-вторых, совокупность навыков и знаний человека, обеспечивающих
целесообразное и незатрудненное применение языка в целях общения.
3. Культура
речи – это, в-третьих, область лингвистических знаний о культуре речи как совокупности
и систем ее коммуникативных качеств.
Нетрудно
заметить внутреннюю зависимость между культурой речи в первом значении (назовем
его объективным) и культурой речи во втором значении (назовем его субъективным):
для того, чтобы структура речи приобрела необходимое коммуникативное
совершенство, автор речи должен владеть совокупностью нужных навыков и знаний;
вместе с тем, для того, чтобы получить эти знания и навыки, нужно иметь образцы
коммуникативно совершенной речи, нужно знать ее признаки и закономерности
ее построения.
Предположив,
что признаки и свойства языковой структуры коммуникативно совершенной
речи допускают обобщение и в результате вырабатывается представления о
коммуникативных качествах речи (правильность, точность, выразительность и т.
д.), мы получаем возможность по-иному, чем это было только что сделано,
сформулировать два важных определения:
1. Культура
речи – это совокупность и система ее коммуникативных качеств.
2. Культура
речи – это учение о совокупности и системе коммуникативных качеств речи.
Приняв во
внимание, что коммуникативные качества речи нужны для воздействия на слушателей
и читателей, предметом культуры речи как учения мы можем признать языковую структуру
речи в ее коммуникативном воздействии.
Становится
понятным, что эта дисциплина опирается на весь круг описательных
лингвистических наук, а также на психологию, логику, эстетику, социологию,
педагогику.
Некоторые
ученые считают, что культура речи - это умение говорить и писать правильно на
каком-либо языке. Культура речи не может быть сведена к одной расширительно и
расплывчато звучащей и понимаемой правильности. Это видел и С.И.Ожегов, многие
высказывания которого позволяют думать, что правильность речи чуть ли не
отождествлялась ученым с ее культурой. И тем не менее
С.И.Ожегов в одной из последних работ писал: "Что такое высокая культура
речи? Высокая культура речи – это умение правильно, точно и выразительно
передавать свои мысли средствами языка… Но высокая
культура речи заключается не только в речи, но и в следовании нормам языка. Она
заключается еще и в умении найти не только точное средство для выражения своей
мысли, но и наиболее доходчивое (то есть наиболее выразительное) и наиболее
уместное (то есть самое подходящее для данного случая, и, следовательно, стилистически
справедливое)".
Л.И.Скворцов
предлагает говорить о "правильности речи" и "культуре речи"
как двух ступенях освоения литературного языка и двух способах владения им:
"Первой,
низшей ступенью оказывается правильность речи. О правильности мы говорим при
овладении литературной речью и ее нормами. Оценки вариантов на уровне
правильности речи: правильно– неправильно, по-русски –
не по-русски и т.п.…"
Второй,
высшей ступенью освоения литературного языка является культура речи в
собственном смысле. О культуре речи можно говорить в условиях владения
литературной речью, в условиях правильности (т. е. владении литературными
нормам). Оценки вариантов на уровне культуры речи иные: лучше – хуже, точнее,
уместнее и т.д."
Что же
такое культура речи ? По этому вопросу нет единой
точки зрения. Каждая из приведенных выше точек зрения имеет свои основания.
Действительно, настоящая культурная речь должна быть и
правильной, и точной, и краткой, и доступной, и самобытной, и эмоциональной.
Однако, если признать за культурной речью все эти положительный
качества, то главнейшим из них будет все же правильность, то есть умение
говорящего выражать свои мысли правильно, грамотно, в соответствии с
существующими в данную эпоху нормами произношения, а также нормами
грамматического выражения мысли. Умение говорить и писать правильно – основной
признак культуры речи человека.
При этом
вполне можно согласиться со Скворцовым, который различает правильность речи и
культуру речи. Культура речи – это нечто большее, чем только правильность речи,
это действительно высшая ступень освоения литературного языка. На этой ступени
к литературным нормам прибавляются еще не менее важные понятия уместности,
логичности, ясности (доступности) и выразительности речи, которые в
определенных ситуациях являются необходимыми и основными.
Невозможность
сведения культуры речи к ее правильности много раз утверждалась
писателями-классиками и неплохо обоснована в античных и более поздних гипотезах
ораторского искусства, риторики и красноречия.
Культура
речи непосредственно связана с устной речью. Сама жизнь требует, чтобы мы
говорили правильно, доступно, выразительно. Речь – неотъемлемая часть
социального бытия людей, необходимое условие существования человеческого общества.
Благодаря
речи (языку) человек усваивает, приобретает знания и передает их. Речь –
средство воздействия на сознание, выработки мировоззрения, норм поведения,
формирования вкусов. В этой функции речь используется для того, чтобы повлиять
на взгляды и убеждения людей, изменить их отношение к определенным фактам и
явлениям действительности, склонить их к действиям и поступкам. Речь – средство
удовлетворения личных потребностей человека в общении, в приобщенности
к определенной группе лиц. Человек, будучи по своей природе существом
социальным, не может жить вне связи с другими людьми: он должен советоваться,
делиться мыслями, переживаниями, сопереживать, искать понимания и т.д. В целом
речь имеет основополагающее значение в становлении человеческой личности.
Подлинная
устная речь создается в момент говорения. По определению В.Г.Костомарова,
устная речь– это речь говоримая, что предполагает
наличие словесной импровизации, которая всегда имеет место в процессе говорения
– в большей или меньшей степени (в зависимости о подготовленности к высказыванию,
от его характера). Для устной речи как для речи, создаваемой в момент
говорения, характерны две особенности – избыточность и краткость высказывания,
которые, на первый взгляд, могут показаться взаимоисключающими. Избыточность,
т. е. прямые повторы слов, словосочетаний, предложений, чаще повторы мыслей,
когда используются близкие по значению слова, другие, соотносительные по содержанию
конструкции, объясняется условиями создания устного текста, стремлением донести
до слушателей определенную информацию.
Об этой особенности
устной речи писал еще Аристотель: "Фразы, не соединенные союзами, и частое
повторение одного и того же в речи письменной по справедливости отвергают, а в
устных состязаниях эти приемы употребляют и ораторы, потому что они
сценичны". Поскольку устной речи свойственна (в большей
или меньшей степени) словесная импровизация, то в зависимости о различных обстоятельств
устная речь может быть более или менее гладкой, плавной или более-менее прерывистой.
Прерывистость
выражается в наличии непроизвольных, более длительных (сравнительно с остальными)
остановок, пауз (между словами, сочетаниями слов, предложениями, частями
высказывания, в повторении отдельных слов, слогов и даже звуков, в растягивании
звука типа "э" и выражениях типа "Как бы это сказать".
Все эти
проявления прерывистости речи раскрывают процесс создания высказывания, а также
затруднения говорящего. Если случаев прерывистости немного
и они отражают поиски говорящим нужного, оптимального выражения мысли, их
наличие не мешает воспринимать высказывание, а порой активизирует внимание
слушателей, "включает" в процесс размышлений говорящего, о чем
свидетельствуют, в частности, "подсказки" слушателями тех выражений,
которые ищет говорящий.
Но
прерывистость устной речи – явление неоднозначное. Паузы, самоперебивы,
срывы начатых конструкций могут отражать состояние говорящего, его волнение,
несобранность, могут свидетельствовать о затруднениях того, кто творит устное
слово: он не знает, о чем говорить, что сказать, он затрудняется в выражении мысли.
Чаще всего
устную речь творят ораторы. Всякая публичная речь предполагает контакт оратора
со слушателями, связь с аудиторией, ораторские выступления особенно, так как их
смысл – воздействовать на слушателей. Именно поэтому для ораторских выступлений
важно умение говорить свободно. Ораторские выступления не должны производить
впечатление заученных, когда "работает не мысль,
а память"– в этом случае они теряют всякий смысл.
"Поэтами
рождаются, ораторами становятся" – эти прекрасные слова принадлежат
Цицерону.
И действительно,
чтобы стать настоящим оратором, нужно много работать над собой, своей речью.
Оратор, не владеющий речевыми нормами, литературным языком, не сможет ясно изложить
свои мысли, не сможет "овладеть" аудиторией.
Взглянем
хотя бы мельком на те запасы, которыми располагает словарный состав нашего
языка. Богатство русской литературной лексики изумительно. В 17 томном
"Словаре современного русского языка", изданном Академией наук
(1948-965), более 120000 слов. Никто до сих пор не знает, сколько сотен тысяч
и, вероятно, миллионов различных смысловых оттенков способны выражать слова
нашего языка. Ведь многие из них имеют целые "пучки" значений: словам
нашего языка свойственна полисемия (многозначность). Конечно, многозначны
далеко не все слова: полисемия свойственна, как правило, словам наиболее
активным и устойчивым в языке. Но и этим достигается заметная экономия средств для выражения мыслей и чувств: одно и то же слово в
разных контекстах обнаруживает различные и очень часто далекие друг от друга
значения. Развитие значений помогает формированию в языке очень важных для речи
лексических групп: синонимов, антонимов, омонимов.
Лексические
группы, или "ряды", различного происхождения, состава и объема –
неиссякаемый источник уточнения, обогащения и украшения речи каждого человека.
Умелое или неумелое использование слов, находящихся в данных группах (рядах),
заметно влияет на качество речи, ее культуру.
Нельзя не
присмотреться внимательнее к русской фразеологии – пословицам, поговоркам,
крылатым высказываниям писателей, вошедшим в язык народа, к устойчивым,
неразложимым оборотам речи и словосочетаниям. Фразеология
разнообразна по своим источникам, по строению фразеологических единиц
(устойчивых оборотов речи)), по выражаемым этими единицами значениям, по стилистической
роли в речи. В русском языке есть речевые обороты, идущие из Древней
Греции и Рима: ахиллесова пята, дамоклов
меч, между Сциллой и Харибдой, перейти Рубикон, гордиев узел, авгиевы конюшни.
Немалое
число фразеологизмов пришло к нам из написанных на старославянском языке книг: кто с мечом к нам войдет, от меча и
погибнет; иерихонская труба, манна небесная, беречь как зеницу ока, невзирая на
лица. Употребляя фразеологические обороты, мы стремимся сделать нашу речь
более меткой, образной и эмоциональной.
Особую
меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые
крылатые слова. Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные
обстоятельства, интересные факты, они дают возможность заменять пространные
объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием. Велики запасы
фразеологизмов, рожденных устной разговорной речью, в частности, профессиональной:
баклуши бить, лясы точить, слонов гонять,
пуд соли съесть, разделать под орех, кричать во всю ивановскую.
Наряду с
фразеологическими оборотами и крылатыми словами к метким образным суждениям
принадлежат также пословицы и поговорки, представляющие собой один из древних
видов народного творчества. В пословицах и поговорках нашла свое отражение
любовь народа к созидательному труду и ко всему, что сопровождает этот труд: к
сноровке, к сообразительности, к таланту. В них с особой силой выражается
отношение народа к таким достоинствам человеческого характера, как душевная
смелость, аккуратность, бескорыстие, честность, любовь к семье. Наряду с этим в
них бичуются лень, разгильдяйство, суеверие,
религиозные предрассудки и другие отрицательные качества.
Между
пословицами и поговорками имеется существенное различие. Пословица – это
завершенная мысль, законченное образное суждение. Поговорка – часть мысли,
элемент суждения, оборот речи.
Пословицы
и поговорки – незаменимый вспомогательный материал для любого высказывания.
Многозначность, присущее им типическое обобщение, образное пояснение множества
аналогичных явлений позволяют говорящему метко и точно
охарактеризовать человеческий поступок или явление, устанавливая связь между
ними и поэтическим определением, высказанным в пословице.
Для
настоящего оратора несомненно нужно, чтобы его речь
была правильно выстроена с грамматической точки зрения. В знаменитой
"Российской грамматике" М.В.Ломоносова содержится похвальное слово
грамматике: "Тупа оратория, косноязычна поэзия, неосновательна философия,
неприятна история, сомнительна юриспруденция без грамматики".
Грамматика
как наука занимается изучением грамматического строя языка. Следовательно, эта
наука помогает людям сознательно применять грамматические правила и законы, сознательно
использовать бесчисленные речевые ресурсы грамматического строя. Следовательно,
человек, изучивший грамматику, усвоивший ее рекомендации, умеет обогащать свою
речь, делать ее более сильной и выразительной.
Грамматический
строй русского языка, подобно словарному составу, необыкновенно гибок,
разнообразен. Нормы грамматики объективны, то есть они не зависят от воли и
желания отдельных людей. Конечно, эти законы и нормы с течением времени
изменяются, но очень медленно.
В речи мы
не всегда умеем правильно, то есть в соответствии с нормами грамматики
литературного языка, употребить ту или иную форму. Нас затрудняют и варианты
нормы, и нормы вполне определенные, однако по каким-либо причинам нарушаемые.
Не нужно
думать, что грамматика – некоторый свод сведений о языке, составленный учеными.
Грамматика – это прежде всего свойственные самому языку
закономерности (схемы и правила), которым подчинено изменение грамматической
формы слова и построение предложений. И если, выступая публично, свою речь
"строить" с учетом норм грамматики, мы приобретем большую точность и
краткость, энергичность выражения смысла высказываний.
Усвоив
лексические и грамматические особенности нашей речи, мы замечаем, что наша речь
не очень выразительна, заурядна.
Каждый из
нас имеет так называемый речевой опыт, то есть опыт восприятия чужой речи и построения
и восприятия своей. Для того, чтобы целенаправленно
действовать с целью улучшить свою речь и речь других, надо ее осознать как самостоятельное
явление действительности, хотя и неразрывно связанное, сращенное с работой
сознания, с той конкретной информацией, для выражения (и формирования) которой
оно предназначается и используется.
Наш
речевой опыт не оставляет возможности сомневаться в том, что структура речи, ее
свойства и особенности могут будить мысли и чувства людей, могут поддерживать
обостренное внимание и вызывать интерес к сказанному или написанному. Вот эти
особенности речевой структуры и дают основание называть ее выразительной.
Выразительностью
речи называют такие особенности ее структуры, которые поддерживают внимание и
интерес у слушателя или читателя. Здесь уместен вопрос: есть ли надобность и
основание различать разные типы речевой выразительности? Да, есть, потому что
есть и выразительность молчания, выразительность речевого сигнала испуга и
опасности, возгласа восхищения и восторга. Одно в одних, другое в других условиях
общения. Для того, чтобы знать, когда какая выразительность
уместна, надо знать, какими ее типами современная речь располагает. Выразительность восхищения неуместна у постели больного, выразительность
умиления - на теоретическом симпозиум, выразительность досады и раздражения – в
общении учителя с учащимися.
Основные условия выразительности речи:
1. Самостоятельность
мышления, деятельности сознания самого автора речи. Если думаешь только шпаргалке, а чувствуешь по шаблону и
стандарту, не удивляйся тому, что шпаргалочное мышление и шаблонное чувство не
позволяют пробиться росткам выразительности.
2. Неравнодушие,
интерес автора речи к тому, о чем он говорит и пишет, к тому, что он говорит и
пишет, и к тем, для кого он говорит и пишет. Жизнь требует отказа от
равнодушия, хочет пытливой мысли и остроты чувства, самостоятельности работы
сознания и поисков выразительности.
3. Хорошее
знание языка, его выразительных возможностей. Такое знание редко достигается без
помощи науки и языка.
4. Хорошее
знание свойств и особенностей языковых стилей. Каждый из стилей налагает свой
отпечаток на отдельные группы и слой средств языка. Выразительность разных
стилей речи достигается не одними и теми же средствами, она специфична в каждом
языковом стиле.
5. Систематическая
и осознанная тренировка речевых навыков. Знание должно перейти в навык. Нужно
учиться контролировать свою речь, замечать, что в ней выразительно, а что
шаблонно.
6. Сознательное
намерение автора речи говорить и писать выразительно. Нужно сказать себе: моя
речь невыразительна, бедна и бледна, я буду говорить и
писать ярче, выразительнее. Для этого, если нужно, я познакомлюсь по книгам с
выразительными средствами языка, овладею ими, приобрету навыки их использования
в речи.
7. Объективное,
языковое чутье (явление), не зависящее от воли, желаний, сознания, чувств
отдельного человека. Это наличие в языке средств, способных сообщать речи
качество выразительности.
Лексика –
один из основных источников выразительности. Выразительные возможности лексики
связаны с семантикой – самой сложной, подвижной, богатой оттенками областью
языка. Достаточно так или иначе освоить привычную
семантику слова, оживить ее, как слово получает признаки выразительности или
начинает участвовать совместно с другими в выразительности высказывания.
Самые
распространенные средства выразительности лексики – эпитет и метафора.
Эпитетом
слово становится когда попадает в речь, эпитет ведет
сознание от значения слова к личностному смыслу: деревянный взгляд, деревянная
походка.
Метафора –
словосочетание, имеющее семантику открытого сравнения. Метафора оказывает
большое влияние на выразительность речи, чем метафора свежее, непривычнее, тем
она выразительнее.
Другие
изобразительные средства языка – гипербола, метонимия, синекдоха, сравнение – в
принципе не отличаются от метафоры по влиянию на выразительность речи.
Не
меньшими, чем лексика, возможностями усиливать или ослаблять выразительность
речи располагает синтаксис языка. Синтаксис русского литературного языка обладает
завидным многообразием средств, способов, типов построения различных по составу
предложений.
Для
использования гибкой системы синтаксических средств языка ее нужно хорошо знать
не только в теории, но и на практике, в речевом бытовании. Владение такими
навыками значительно обогащает речь, тем более что синтаксис обычно тесно
связан с интонацией.
Литературной
русской речи свойственны разнообразные интонации, взятые из разговорного языка
и обогащенные, отшлифованные языком литературным. Интонация – не только понижение
или понижение тона, это еще и усиление и ослабление
голоса, замедление и убыстрение темпа, различные изменения тембра, это перерывы
в речевом потоке, или паузы.
Интонация,
участвуя в построении высказывания и наслаиваясь на синтаксис и лексику,
создает великолепные возможности выражения разнообразнейших оттенков смысла.
Нельзя
передать слушателям богатство художественного текста, если передающий (чтец,
артист) плохо владеет интонационным богатством языка. Однотонность интонации не
позволяет выразить сложную игру мыслей, чувств и настроений, заложенных в
художественном тексте – текст становится бледным,
невыразительным. И повседневная жизнь людей небезразлична к интонации речи,
ведь она выражает настроение человека.
Особенно
заметно воспитывающее, воздействующее значение интонации в работе
преподавателя, лектора, артиста, руководителя. Преодолевая в своей речи
отрицательные интонации, человек делает хорошее для людей, воспитывает и делает
лучше самого себя. Речь будет тем богаче, выразительнее, действеннее, чем
меньше будет в ней стершихся от времени и употребления словесных сцеплений, чем
больше в ней будет созданных нашим умом и чувствами обновленных словосочетаний
и высказываний.
Кроме
выразительности, наша речь должна быть правильной. Слово орфоэпия в переводе с
греческого языка обозначает "правильная речь". Орфоэпические нормы,
то есть нормы литературного произношения, складывались исторически, вместе со
становлением и развитием русского языка. В основу произносительных норм лег
московский говор, одной из отличительных особенностей которого является
"аканье". В отдельных случаях в языке может существовать двоякое
произношение: одно из них считается образцовым, другое – допустимым. Каждая
эпоха вносит в язык свои изменения, в той или иной мере влияя на
произносительные нормы. Все новое, что оправдано внутренними законами языка,
входит в практику литературного произношения.
Оратору
необходимо уметь пользоваться этими подвижными, но в основе своей достаточно
устойчивыми нормами, обладать широкой культурой речи, позволяющей не только
знать правила, но и чувствовать язык. Соблюдение норм литературного
произношения чрезвычайно важно для восприятия текста, так как помогает
слушателям сосредоточить внимание на его содержании. Нарушение норм
литературного произношения отвлекает внимание, затрудняет восприятие. В основе
орфоэпических норм лежат определенные фонетические закономерности, свойственные
русскому языку.
Немыслимо
описать всю палитру красок живой русской речи: исчерпать ее многоцветность,
показать те краски и колеры, средства и приемы, которыми пользуется язык, чтобы
наилучшим образом перенести из сознания говорящего в сознание слушающего не
одно лишь знание, но и всю радугу чувств, переживаний, ощущений, которые
владеют им.Хорошая речь невозможна без соответствующих
знаний, умений и навыков. Это все приходит как результат руда. Недаром
А.П.Чехов советовал молодым авторам "вдумываться в речь, в слова".
Нужно изучать словари, грамматики и иные пособия, посвященные языку, речи.
Главное – изучать речь по лучшим ее образцам (художественным, публицистическим,
научным), быть требовательным не только к речи других, но и к
своей собственной.
Культура речи – владение нормами устного и
письменного литературного языка (произношение, ударение, словоупотребление,
грамматика, стилистика), а также умение использовать выразительные средства
языка в различных условиях общения в соответствии с целями и содержанием речи.
Т.е. культура речи – умение правильно говорить и писать, употреблять слова и
выражения в соответствии с целями и ситуацией общения. На основе этого можно
выделить два критерия культуры речи – правильность и коммуникативная целесообразность
с точки зрения современной эпохи. С древних времен критерии культуры речи
следующие.
1.
Правильность –
соблюдение языковых норм (произносительных, грамматических, стилистических) –
первая ступень речевой культуры.
2.
Коммуникативная
целесообразность – обязательное представление говорящего о стилистических градациях слов и выражений, их
употребление в соответствующих ситуациях.
3.
Точность
высказывания – делится на два аспекта: точность в отражении
действительности (правда/ложь) и точность выражения мысли в слове (отсутствие
конкретности, смешение близких по звучанию слов-паронимов: осудить-обсудить).
4.
Логичность
изложения – высказывание должно отражать логику
действительности и мысли в логике речевого выражения. Логичность мысли
(содержание высказывания) – верность отражения фактов действительности и их
связей (причина-следствие, сходство-различие), обоснованность гипотезы, аргументов.
Нарушение логики – шел дождь и два студента. Нарушения логики речевого
выражения часто проявляются в неверном делении письменного текста на абзацы.
5.
Ясность
и доступность изложения – понятность речи ее адресату. Она достигается
через точное и однозначное употребление слов, терминов, словосочетаний,
грамматических конструкций. Доступность (доходчивость) изложения – способность
данной речи быть понятной адресату, заинтересовать его. Доходчивость предполагает
ясность.
6.
Чистота
речи – отсутствие чуждых литературному языку элементов
(слов, словосочетаний) или элементов безнравственных. К ним принадлежат: слова-паразиты,
диалектизмы и просторечие, варваризмы, жаргонизмы, вульгаризмы.
7.
Выразительность
речи – такие особенности структуры речи, которые
поддерживают внимание и интерес слушателей (читателей). Выразительность:
информационная (слушателей интересует сообщаемая информация); эмоциональная
(слушателей интересует способ изложения, манера исполнения).
8.
Разнообразие
средств выражения – активное использование большого
лексического запаса, синонимов.
9.
Эстетичность –
реализуется в неприятии литературным языком оскорбительных для личности средств
выражения смысла. Эстетика достигается с помощью эвфемизмов – эмоционально
нейтральных слов, употребляемых вместо слов и выражений нетактичных (ребенок
испачкал пеленки).
10.
Уместность –
такой подбор и организация языковых средств, которые делают речь отвечающей целям
и условиям общения. Уместность использования средств зависит от: контекста, ситуации,
психологических характеристик личности. Суть принципа: в доме повешенного не говорят о веревке.
Под этикетом понимается установленный в
обществе порядок поведения, форм общения и обхождения. Речевой этикет – порядок
речевого общения и поведения, установленный в данном обществе. Соблюдение
этических норм в речевой коммуникации подразумевает следующее: владение
этикетной культурой, умение
контролировать свои чувства, эмоции, управлять своей волей. К соблюдению
этикетных норм относятся следующие качества: вежливость, внимательность,
тактичность, доброжелательность, выдержанность.
Шесть основных принципов делового этикета
(на основе статистики Д.Ягер):
1.
Делать
все вовремя. Быть внимательным к окружающим и помнить об
обычных правилах вежливости, то есть делать все в срок, быть пунктуальным, заносить
назначенные встречи в рабочий календарь. Это мелочи, которые очень помогают.
При опросе 94% респондентов ответили, что нормам этикета соответствует только
поведение человека, делающего все вовремя.
2.
Не
болтать лишнего, то есть очень внимательно следить за тем,
что говоришь и четко представлять, какие последствия может иметь утечка
информации для тех, кто с ней работает.
3.
Быть
любезным, доброжелательным, приветливым. Культура любой организации
складывается из взглядов и поступков (культур) ее сотрудников. Дружелюбное
отношение к окружающим не означает дружбы с сотрудниками и клиентами. При этом
один из важных элементов воспитанности и доброжелательности – искусство сказать
то, что нужно.
4.
Думать
о других, не только о себе. Ваша ошибка – отсутствие сочувствия к
клиентам, непонимание (нежелание понять) их нужды и проблемы. Внимание к
окружающим распространяется на клиентов, сослуживцев, начальство, подчиненных.
Необходимо уважать мнение других, понимать, почему у них сложилась такая точка
зрения. Уверенность в себе не должна помешать быть скромным, нужно показывать,
что вы цените опыт и мнений других людей.
5.
Одеваться
как положено. Первое впечатление складывается при первой
встрече, поэтому надо произвести его сразу же. Для этого желательно приглядываться к другим людям, прислушиваться к ним,
выбирать образцы для подражания. Главный принцип– стремление
вписаться в ваше кружение по службе, а внутри этого окружения – в контингент
работников вашего уровня.
6.
Говорить
и писать хорошим языком. Большим преимуществом обладает тот, кто
умеет четко, своевременно, ярко и правильно выразить свою мысль. Неумение
правильно писать и говорить нередко отбрасывает человека назад, его способности
могут пропасть впустую.
Таковы принципы делового этикета,
соблюдение которых позволяет воспитать хорошие манеры, необходимые в повседневном
и деловом общении.
К этикетным формам общения относятся речевые формулы извинения, просьбы,
благодарности, согласия/несогласия, приветствия, прощания и др. Цель их
использования состоит в том, чтобы партнер по общению мог правильно понимать и
воспринимать выражение через речь каких-либо чувств говорящего. Соблюдение
этики в данном случае происходит в виде адекватной речевой и/или чувственной
ответной реакции.
На уровне
этикетных форм осуществляется и ритуальное общение – выработанный обычаем или
установленный порядок совершения общения (встреча, прощание). Требования этики
к деловому общению таковы:
·
избегать жаргонных словечек и
оскорбительных выражений;
·
уметь слушать других и показывать,
что это вам интересно;
·
говорить правильно и соблюдать правила
грамматики в устной и письменной речи;
·
правильно произносить имена собственные;
·
все служебные тайны хранить при себе;
·
быть осторожным с той информацией, которую
могут услышать сослуживцы или посетители во время встречи или телефонных
разговоров, особенно если беседа носит личный характер.
При формировании индивидуального слога желательно соблюдать следующие правила:
1. При
разговоре о простых предметах или физических явлениях следует пользоваться
конкретными терминами, только при обсуждении абстрактных проблем (менталитет,
духовность, категории нравственности и т.д.) можно прибегнуть к отвлеченным
терминам, то есть перейти на "отвлеченный язык".
2.
Использование общих (родовых) и видовых понятий:
следует помнить, что родовой термин обозначает широкий касс предметов (дерево),
а видовой – один индивидуальный пример
(сосна). Поэтому в зависимости о направленности и цели высказывания можно
акцентировать внимание или на родовых, или на видовых различиях.
3.
Ничего не говорящие обозначения и оценки (превосходно, хорошо, блестяще,
неудовлетворительно и т.д.) при их внешней интеллектуальности заменяют
критическое мышление и негативно оцениваются слушателями как эффектные "общие"
места.
4.
Сокращения позволяют избегать сложных грамматических
конструкций, но снижают степень серьезности речи и могут ослабить ее
выразительность. Недопустимо, например, несмотря на письменное сокращение
"РФ", произносить две буквы, а не полное название "Российская
Федерация".
5. Сленг
– с одной стороны, полноценные слова, свойственные просторечию, с другой –
грубые, но принятые в литературном языке. Поэтому, если сленг уместен в
ситуации общения, придает языку свежесть и силу, понятен слушателям, не
оскорбляет их слуха, то им можно пользоваться без извинений. Например: "Преступника, сошедшего с преступного пути,
продали его старые закадычные друзья - преступника, сошедшего с преступного
пути, предали его бывшие соучастники".
6.
"Увесистые" слова обладают большой
силой эмоционального воздействия благодаря ассоциациям, которые они вызывают у слушателей.
Это, например, звукоподражания (шлепнуть, шаркать, заскрипеть) или перегружены смыслом слова (протянуть ноги – умереть; дух, вонь, вонища – сильный запах).
7.
Технические термины применяются с успехом, если
речь идет о понятных слушателям вещах или требуют предварительного комментария
при использовании в речи. Независимо от степени подготовленности аудитории
перегружать речь терминами нежелательно: это может привести к взаимонепониманию.
8.
Академический жаргон в большинстве случаев
только утяжеляет речь, придавая ей бессмысленную эффектность. Например: "С учетом различных факторов, определяющих
данную ситуацию…", "Разрешите оставить за собой право вернуться к
частным и имеющим прямое отношение к вопросу исключениям…", "По мере
отношения к рассматриваемой нами проблеме…" и т.д.
Кроме общих требований этики при устной речи
соблюдаются следующие правила этикета.
1.
Проявлять уважительность и доброжелательность
к собеседнику: нельзя наносить своей речью собеседнику различный ущерб, обиду,
оскорбление, выражать пренебрежение. Для этого следует избегать прямых (в том
числе и отрицательных) оценок личности партнера по общению: дурак, растяпа, бестолочь, козел, перестаньте пороть чушь, никогда не
встречал такого бестолкового человека. Такие оценки не способствуют
достижению коммуникативной согласованности, следовательно, успешности общения.
2.
Вежливо относиться к собеседнику: вежливость
должна быть не преувеличенной (чрезмерной), а сообразной и соразмерной
(адекватной) данной ситуации. Необходимо учитывать возраст, пол, служебное
положение партнера по общению, его социальные позиции, а затем соразмерять свои
собственные позиции с показателями партнера: смягчать свою речь, снимать
излишнюю категоричность.
3.
Не выпячивать собственное
Я: говорящему желательно быть скромным в самооценках, не навязывать партнеру
собственных мнений (оценок), уметь встать на точку зрения партнера. Но при этом
убедить!
4.
Поставить в центр внимания слушающего, учитывать
его личность и осведомленность в теме, предмете речи, степень его
заинтересованности. Контакт с собеседником желательно поддерживать постоянно,
используя языковые этикетные формулы (Вам,
наверное, интересно узнать; Вы, конечно, знаете…), мимические и жестовые
знаки внимания. Если говорящий не смотрит на собеседника, не читает в его
глазах заинтересованность и понимание, значит, он сосредоточен на самом себе.
Это затрудняет успешное проведение речевой коммуникации.
5.
Тема коммуникации должна быть понятна,
уместна, интересна.
6.
Учитывать, что порог смыслового восприятия и
концентрации внимания у слушателей ограниченны. Лучше всего воспринимается
устное высказывание из 5-9 слов, при этом без паузы оно может длиться от 45
сек. до 1,5 мин. Следовательно, правильнее короткие фразы и не превышать
среднее время непрерывного говорения. Необходимо следить за тем, чтобы
слушатель не устал, давать ему возможность передохнуть и вновь сосредоточиться.
7.
Учитывать невербальные средства коммуникации:
сохранят принятую в данной культуре дистанцию общения, правильно использовать
жесты. Слушатель должен чувствовать, что говорящий посылает ему
доброжелательные мимические и жестовые сигналы, дополнительно пробуждая в нем
внимание и понимание.
Правила для слушающего:
1.
Слушание выдвигается на первый план, когда
люди хотят достичь согласованности в действиях (планах). Если к вам обратились
с речью, необходимо прервать дела и выслушать его. При этом вступивший в
контакт должен чувствовать, можно ли сделать собеседником занятого человека.
Правило: отдавайте предпочтение слушанию перед другими видами деятельности.
2.
Слушая, уважительно и терпеливо относитесь к говорящему, стараясь выслушать внимательно и до конца, даже
если говорящий несет чушь и время контакта неудобное (несвоевременное). Если в
данный момент выслушать собеседника невозможно, тактично перенесите беседу на
другое время (возможно и в другом месте), аргументированно
сославшись на свою занятость. Не выслушать младшего (в семье, на службе) –
нарушить важнейшее правило этики общения, не выслушать старшего – проявить
элементарную грубость.
3.
Выслушивая собеседника, не перебивать, не
сбивать с мысли, не вставлять замечаний, не переводить слушание в собственное говорение.
4.
Слушая, поставить в центр внимания говорящего
и его интересы, дать ему проявить себя в речи, при этом вербально и невербально подчеркивать постоянную заинтересованность в
общении с ним.
5.
Нужно уметь вовремя оценить речь собеседника,
согласиться/не согласиться с ним, ответить на
поставленный вопрос. Т.е. умело сочетать в себе роль слушающего
и говорящего.
6.
Не отвечать на вопрос, заданный другому
собеседнику и вообще реагировать на речь, обращенную к
другому.
В настоящее время интерес к публичным выступлениям
возрос, что объяснятся демократизацией общества и государственной жизни, ростом
активности молодежи нашей страны. Полемический характер публичных выступлений,
дискуссии, звучащие с экранов телевизоров, дискуссии в школьной и студенческой
среде – это активный метод закрепления и углубления знаний, развития навыков творческого
мышления, умения вести публичный спор. В то же время дискутивно-полемический
характер речи – весьма эффективный способ убеждения, когда участники спора в
ходе его самостоятельно приходят к какому-либо выводу. Искусству спора,
культуре дискутивно-полемической речи необходимо
обучать.
"Чем больше свободно
общество, чем выше уровень развития культуры социума, тем больше спор –
дискуссия, полемика, столкновение мнений становится доступным для каждого
человека, способствует как развитию его личности, так и развитию, прогрессу
общества" (Ремез О.Я. Мастерство режиссера. –
М: Просвещение, 1983. – 144 с.).
Умение компетентно и плодотворно обсуждать
жизненно важные проблемы, доказывать и убеждать, аргументированно
отстаивать свою точку зрения и опровергать мнение оппонента, то есть владеть
культурой спора в широком смысле этого понятия должно стать обязательным
качеством каждого современного человека, в том числе и педагога.
Истоки спора как искусства лежат в теоретических работах древнегреческих философов и риторов.
Античные мыслители первыми обратили внимание на то, что спор играет важную роль
для выяснения истины. С целью публичного обсуждения острых проблем и
злободневных тем ораторы широко использовали диалог, то есть излагали свои
мысли в форме вопросов и ответов. Это позволяло приобретать знания не в готовом
виде, а путем размышления, совместного обсуждения проблем, поиска правильного
решения.
Первым стал применять такой способ философ
Протагор. Публичные диспуты, устраиваемые им, вызывали огромный интерес. Способ
ведения диалога, заключавшийся в постановке вопросов собеседников и показе
ошибочности его ответов, позже стал использовать философ Сократ.
Античное полемическое искусство оказало
большое влияние на дальнейшее развитие теории и практики спора. Социальная и нравственная значимость спора, четкое разграничение
видов спора в зависимости от целей его ведения, использование различных методов
и приемов борьбы мнений, поиск истины, глубокое понимание силы слова и опасности
небрежного к нему отношения, а также другие вопросы стали впоследствии
предметом многих исследований и теоретических разработок логических, психологических,
лингвистических основ публичного спора. Наиболее значимыми трудами в
этой области являются "Риторика" Аристотеля и "Три трактата об
ораторском искусстве Марка Туллия Цицерона.
Большое внимание спору уделялось и в Древней
Индии. Это было связано с потребностями общественно-политической жизни,
развитием логики и философии. Широкое распространение получили различного рода
дискуссии и многочисленные диспуты. Известный русский востоковед академик
В.О.Васильев писал в 19 в.: "Право красноречия и логических доказательств
было до такой степени неоспоримо в Индии, что никто не смел
уклониться от вызова на спор".
В истории полемического искусства важное
место занимают споры в России, которые всегда считались неотъемлемой частью духовной
и общественно-политической жизни. Предметом споров были проблемы
государственного устройства, национального самосознания, вопросы философии,
истории, права, литературы и искусства, принципы нравственности, этические
категории и т.д.
Самые яркие страницы этого искусства связаны
с именами Радищева и Чернышевского, Белинского и Герцена, ученых и ораторов
Грановского, Ключевского, Сеченова, Сперанского и др.
В современной научной, методической,
справочной литературе слово "спор" служит для обозначения прогресса
обмена противоположными мнениями. Однако единого определения данного понятия
нет.
В русском языке есть и другие слова с аналогичным
значением: "дискуссия", "диспут", "полемика". При
этом понятия являются синонимичными к слову "спор" и различаются
только стилистически ("дискуссия" – стилистически нейтральное слово,
"полемика" – чаще употребляется в публицистике, "диспут"
ближе к разговорному стилю).
При этом понятие "дискуссия" шире,
чем "полемика" и "диспут". Диспут можно назвать одной из
форм дискуссии, так как диспут существует только в устной форме. Дискуссия может
иметь устную и письменную формы (дискуссия на страницах печати).
В научной литературе не существует единых общепринятых
определений дискуссии, диспута, полемики. Например.
Дискуссия (от лат. Discussio –
исследование, рассмотрение, разбор) – публичный спор, целью которого является
выяснение и сопоставление различных точек зрения, поиск, выявление истинного мнения,
нахождение правильного решения, обсуждение какого-либо спорного
вопроса/проблемы на собрании, в печати, в беседе.(Словарь
иностранных слов).
Профессором Т.А.Ладыженской
предложено другое определение слова "дискуссия" – мероприятие,
основанное на обсуждении массовой аудиторией какого-либо вопроса (круга вопросов)
с целью найти их правильное решение и/или выяснить пути этого решения.
Синонимом "дискуссии" является "диспут", причем оба
синонима объединены словом "спор".
При этом в отличие от дискуссии диспут –
организованный спор, специально подготовленный для конкретной массовой
аудитории и управляемый опытными людьми, способными и стремящимися подвести
аудиторию к правильным, объективным суждениям и выводам. Вследствие этого Т.А.Ладыженская предлагает следующее толкование слова
"диспут":
Диспут (от лат. Disputare – рассуждать, disputatio – прение) – 1.публичный
спор на научную или общественно важную тему; 2.устное публичное обсуждение
научного труда, написанного для получения научной степени.
Причем в настоящее время распространено только 1 значение этого слова.
Другой характер носит
значение слова "полемика", о чем свидетельствует и этимология
этого термина.
Полемика (от фр. Polemique –
воинственный, враждебный) – острый спор при
обсуждении, выяснении каких-либо проблем, вопросов.
В зависимости от цели выделяют несколько видов дискуссий:
·
если цель дискуссии – достижение
истины, тогда она является аподиктической,
основанной на законах мышления и правилах выводов;
·
если целью дискуссии является победа любым способом,
то она называется софистической;
·
если цель дискуссии – склонить к своему
мнению, то она называется эвристической.
В понимании современных носителей языка слово
"диспут" можно определить как "активное обсуждение проблемы,
живо интересующее его участников; при этом возможно столкновение различных, в
том числе и противоположных мнений; для диспута характерны злободневные темы,
предполагающие заранее различную оценку".
В соответствии с теми же критериями Л.Г.
Павлова предлагает следующее определение полемики: это такой спор, при котором
имеется противостояние, конфронтация, противоборство сторон, речей, идей".
Следовательно, полемика – борьба принципиально противоположных мнений по
какому-либо вопросу, публичный спор с целью защитить свою точку зрения и опровергнуть
мнение оппонента.
Итак, полемика отличается от дискуссии и
диспута именно своей целенаправленностью. Участники дискуссии, диспута,
оставляя противоречивые суждения, стараются придти к единому мнению, найти
общее решение, установить истину. Цель полемики – одержать победу над
противником, отстоять и утвердить собственную позицию. При этом полемисты
зачастую решают социально значимые вопросы: "Полемика – наука убеждать.
Она учит подкреплять мысли убедительными и неоспоримыми доводами, научными
аргументами".
Ясному пониманию различных видов спора способствуют
организационные принципы, устанавливающие нормы поведения сторон в словесном
противоборстве. А.В.Стешов формулирует понимание
принципа речевого поведения следующим образом: "Принцип следует понимать
как основу, правила поведения, организационное начало, руководящую идею,
установку".
Принципы поведения как бы дробят весь
механизм спора на несколько частных методов деятельности участников спора.
Заключаются они в следующем.
1.
Содействие возникновению альтернатив, что способствует
плюрализму мнений, предопределяет готовность собеседников к противоборству и
восприятию альтернатив, терпимому отношению к инакомыслящим.
2.
Опасаться бездумного единодушия, вследствие которого
возникают апатия, шаблонное мировосприятие, формирование стереотипов и догм.
3.
Конструктивность критики. Лучший метод
раскрытия противоречий - критика и самокритика, в которых реализуется
диалектический закон "отрицания отрицания".
4.
Обеспечение социальной защиты личности путем
принятия законов норм с обязательным их соблюдением.
Данные принципы, универсальные для
дискуссии, диспута и полемики объединяются в понимании спора как всякого
столкновения мнений, разногласия в точках зрения по какому-либо вопросу, взаимной
борьбы сторон.
На сегодняшний день выделяется несколько
видов споров в соответствии с различными критериями.
По преследуемой цели выделяют следующие виды
споров: спор из-за истины, для убеждения кого-либо, для победы, спор ради
спора. Например, спор может служить средством поиска истины, проверки
какой-либо идеи, способов ее обоснования, вследствие чего в ходе спора
сопоставляются различные точки зрения на проблему. При таком споре тщательно
анализируются и подбираются доводы, взвешенно оцениваются позиции и взгляды
противоположной стороны, то есть ведется взаимное "расследование" истины.
В любом случае, при вступлении в спор
желательно убедиться в том, что позиции оппонентов поняты правильно обеими
сторонами, чтобы впоследствии доказывать или опровергать именно выдвинутые
положения (т.е. сам предмет спора), а не что-либо другое. При этом возражать
нужно только тогда, когда действительно возникает противоречие мнений по
заранее оговоренному поводу.
Задачей спора может стать не проверка истины,
а убеждение оппонентов в собственной точке зрения. в соответствии с таким подходом выделяются следующие виды
спора:
1.
Спор, в ходе которого говорящий убеждает противника
в том, в чем убежден сам.
2.
Спор, в ходе которого спорящий убеждает оппонента
в чем-либо по долгу службы, под влиянием каких-либо обстоятельств, не веря в
истинность доказываемых положений.
Целью спора может быть желание победить при
различной мотивации спорящих: защитить "правое дело",
победить ради самоутверждения и т.д.
Приведенная
классификация носит условный характер, потому что на специфику спора могут
влиять различные субъективные и объективные факторы
(социальная принадлежность, род деятельности и т.д.).
В зависимости от количества спорящих можно выделить
три вида полемики.
1.
Спор-монолог, в ходе которого человек спорит
сам с собой. Это так называемый внутренний спор, который в художественной
литературе оформляется как рассуждение героя, его внутренний монолог. При этом
возможно совмещение двух спорящих сторон в одном лице, то есть предполагается
наличие воображаемого оппонента. Главным показателем спора-монолога в
художественном тексте являются риторические вопросы, утвердительные предложения.
2.
Спор-диалог, при котором полемизируют два
лица. Главная особенность этого вида спора– обязательная
логическая взаимосвязь последних и первых высказываний спорящих.
3.
Спор-полилог, который ведется несколькими (многими) лицами, подразделяется
на спор массовый и групповой:
А)
массовый спор подразумевает обязательное участие всех присутствующих и является
одним из самых распространенных видов спора;
Б) групповой спор характеризуется
необязательным участием в нем всех присутствующих и предполагает возможность
оппозиционной группировки спорящих.
Всякий спор будет успешным только в том случае,
если четко выделен сам предмет спора – те положения, суждения, которые подлежат
обсуждению путем обмена различными точками зрения, сопоставлением различных
мнений и суждений.
Цицерон считал, что спор должен вестись не
только о каком-либо конкретном случае (явлении, положении вещей), но и с учетом
всех прецедентов о предмете в широком понимании этот слова. Предмет спора может
быть определен заранее, чтобы уточняться в ходе самой дискуссии или быть
выявленным в во время
обсуждения какой-либо проблемы.
Достижение правоты в споре возможно путем приведения
доказательства своей точки зрения. При этом само доказательство состоит, как
правило, не из одного, а нескольких умозаключений, образующих завершенный
смысловой ряд.
Логическое доказательство
включает три обязательных, взаимосвязанных между собой элемента:
1.
тезис – мысль или положение, истинность
которого следует доказать;
2.
аргументы (основания, доводы) – положения, с
помощью которых обосновывается тезис;
3.
демонстрация (форма и способ доказательства)
– логическое рассуждение или совокупность
умозаключений, которые применяются при выведении тезиса из аргументов.
Участнику спора следует помнить, что дискутивно-полемическая речь предъявляет очень строгие
требования к умению владеть словом, правильно и уместно использовать его
выразительные и изобразительные способности.
Принципы отбора слов при
обдумывании и приведении аргументов (тезисов) таковы:
1. Любое
слово должно использоваться строго в соответствии с тем значением, которое ему
присуще, поэтому нежелательно "изобретать" новые значения слова.
2. Необходимо
соблюдать смысловые и фразеологические связи каждого конкретного слова, которые
сложились в результате употребления его с другими словами.
3. При
выборе слова следует учитывать его стилевую окраску, то есть его принадлежность
к определенному стилю.
4. Слова
могут быть общеупотребительными и ограниченными в употреблении, вследствие чего
при употреблении слова желательно учитывать степень его распространенности и
сферу распространения.
5. Для
повышения эффективности речи необходимо знать и использовать выразительно-
изобразительные средства языка и конкретного слова.
Итак, спор выстраивается его участниками с
обязательным взаимным учетом тезиса, аргументов и демонстрации. Различают два
вида доказательств: прямое и косвенное.
1.
При прямом
доказательстве тезис обосновывается аргументами без помощи дополнительных логических
построений. Для достижения победы в споре наиболее грамотно применять в
качестве доказательства критику несостоятельных аргументов, которая заключается
в следующем:
А) выявление источника информации;
Б) изобличение сомнительных авторитетов;
В) апелляция к фактам;
Г) контрастное сопоставление, ведущее к
противопоставлению мнений;
Д) приведение контраргументов.
2. Косвенное
доказательство предполагает обоснование истинности тезиса посредством
опровержения противоречащего положения – антитезиса.
Рассуждение с доказательством от противного
является ведущим принципом ведения дискуссии и связано с определенными речевыми
конструкциями. Наиболее распространенные из них приведены в таблице.
|
ПРИЕМЫ ПОЛЕМИКИ |
РЕЧЕВЫЕ
КОНСТРУКЦИИ
|
|
1.Вступление в
дискуссию |
Не могу согласиться… Позвольте возразить… Мое мнение (Моя точка зрения)
по данному вопросу не совпадает с… |
|
2.Сомнение в достоверности
тезиса собеседника или активное неприятие тезиса |
Тезис о том, что… недостаточно
аргументирован… Положение… представляется
сомнительным Мнение
о… нуждается в более обоснованной аргументации |
|
3.Опровержение
аргументов противника |
Аргументы недостаточно убедительны,
потому что… Факты не подтверждаются,
так как… |
|
4.Формулировка
антитезиса |
Давайте подумаем о… Предположим, что… Если основная мысль такова,
то… |
|
5.Доказательства
антитезиса (аргументы, примеры) |
Доказательством тому служит… Можно привести другие
(следующие) примеры… Пример может быть истолкован
иначе, если… |
|
6.Вывод |
Следовательно… Вот почему я не могу
согласиться… Такова моя позиция… |
При построении логического доказательства спорящему необходимо знать и обязательно соблюдать правила выдвижения
тезисов и аргументов. Тезис при этом нужно четко формулировать, он должен оставаться
неизменным в ходе всего процесса доказательства и не содержать в себе
логического противоречия. В качестве аргумента можно использовать истинные положения,
причем их истинность следует доказывать независимо от тезиса, если она сама собой
не разумеется. Кроме того, аргументы должны быть
достаточны и по смыслу, и по объему для доказательства
данного тезиса.
Применяя
доказательство как логическую операцию, участник спора не должен забывать о
том, что его задача не только доказательство выдвинутого тезиса, но и убеждение
оппонента в его истинности. Для этого следует пользоваться авторским комментарием высказываний, анализом очевидного с целью выявления
его недостатков, обращаться к приемам аналогии (сравнения по какому-либо
признаку), разбором индуктивным (от общего к частному) и дедуктивным (от
частного к общему).
Поиск способа решения какой-либо проблемы
через дискуссию (полемику) приобретает в последнее время все большее
распространение. Применяемый в ходе дискуссии (спора) метод "мозгового
штурма" положительно зарекомендовал себя в том
числе и в управленческой деятельности. Применение метода "организованных
стратегий" основано на следующих принципах:
1. В
процессе решения задачи ориентироваться на спонтанно возникающие идеи.
2. Наряду
с использованием уже известных (в том числе и предлагаемых ниже) стратегий
использовать (проверять) стратегии, возникающие спонтанно.
3. Целенаправленное
использование нескольких стратегий (своеобразный эвристический симбиоз)
обеспечит более быстрое и эффективное решение проблемы, нежели применение
одной, пусть даже блестящей стратегии.
В процессе решения проблемы путем дискуссии
возможно использование следующих стратегий.
Стратегия функционально-стилевого
анализа
1. Для
чего это нужно делать? (анализ потребностей).
2. Что
нужно сделать? (цели решения проблемы?)
3. Почему
следует это сделать? (анализ и синтез причин).
4. Где
следует это сделать? (уточнить место действия).
5. Когда
это можно сделать? (время действия).
6. С
помощью чего? (средство).
7. Как
это сделать? (метод).
Стратегия анализа противоречия
1. Проанализировать
противоречие как оно есть, т.е. его исходное состояние.
2. Сформулировать
и конкретизировать суть противоречия.
3. Усилить
противоречие, доведя его до степени конфликта
4. Рассмотреть
противоречие в динамике с самого начала
его возникновения.
5. Осмыслить
наиболее вероятные пути (способы) разрешения противоречия.
6. Проанализировать
последствия бесконтрольного решения проблемы.
7. Выявить
и проанализировать условия, при которых можно эффективно управлять процессом
разрешения противоречия.
Стратегия преодоления препятствия.
1. Устранить
препятствие.
2. Обойти
препятствие.
3. Разрешить
препятствие.
4. Частично
воздействовать на препятствие.
5. Усилить
препятствие.
6. Преодолеть
препятствие по отдельным этапам (ступенькам).
7. Воздействовать
на препятствие с принципиально новой позиции или принципиально новыми средствами.
Стратегия использования информации
1. Использовать
всю известную информацию, применимую при решении данной проблемы.
2. Собрать
дополнительную информацию из смежных наук (дисциплин, отраслей).
3. Использовать
опыт других.
4. Преобразовать
(перегруппировать) информацию с учетом специфики проблемы.
5. Избавиться
от второстепенной информации.
6. Проверить
достоверность, точность и надежность информации.
7. Использовать
принципиально новую и новейшую информацию.
Стратегия поиска идеи, противоположной
общепринятым или очевидной.
Если в
процессе решения проблемы все стремились
1. Уменьшить
что-то, не лучше ли увеличить?
2. Ускорить
что-то, не лучше ли замедлить?
3. Расширить
поле поиска, не лучше ли его сузить?
4. Рассмотреть
явление в статике, а не сделать ли это в динамике?
5. Проанализировать
прошлое, не лучше ли проанализировать события будущего?
6. Соединить
элементы, не лучше ли оставить их разъединенными?
7. Решить
задачу в целом, не лучше ли решить ее по частям?
Стратегия оценочных суждений
1. Оценить
сложность и трудность исходной ситуации.
2. Уточнить
критерии оценочных суждений.
3. Оценить
результаты ключевых этапов решения задачи.
4. Оценить
степень риска.
5. Оценить
достоинства и недостатки каждого варианта решения проблемы.
6. Сравнить
и оценить наиболее оригинальные варианты решения проблемы.
7. Сравнить
эталон (идеальный конечный результат) с наиболее оригинальным и оптимальным
вариантом решения.
Стратегия принятия решения
1. Мысленно
представить (проиграть про себя) наиболее оригинальное решение задачи в его
окончательном варианте.
2. Аргументированно
отменить неподходящее решение.
3. Принять
оригинальное, но временное решение.
4. Проанализировать
все решения, продиктованные "здравым смыслом", чтобы выбрать из них
наиболее эффективное.
5. Проанализировать
все решения, выдвинутые вопреки "здравому смыслу" и оценить их
эффективность.
6. Составить
(смоделировать) серию поэтапных решений.
7. Принять
окончательное решение.
Применение эвристических методов в ходе совещаний,
диспутов и других мероприятий полемического характера возможно для
руководителей любого ранга. Умелое совмещение данных методов с приемами ведения
спора способствует появлению новых идей, выявлению принципиально новых подходов
к решению управленческих проблем различного типа.
Основные приемы и
уловки спора
1. Убийственный аргумент:
высказывание суждения, которое наносит непоправимый удар по тезисам
(мировоззрению) противника.
2. Авторский комментарий:
"раскручивание" высказываний (тезисов) противника. Для этого необходимо
сначала привести примеры из высказываний противника (устные или письменные), в
которых обнаружены несостоятельные аргументы; затем подвергнуть анализу ход
мыслей оппонента. Разрушив его рассуждения, впоследствии подвергнуть атаке сам
их источник – автора, завершая опровержение юмором.
3. Контрвопрос
– наиболее эффективный способ ухода от высказываний (ответов) по существу вопроса.
4. Ловить на слове:
постоянно указывать собеседнику на то, что он не принимает мысли, которую сам
же излагает, то есть обращать его внимание на противоречивость высказываний.
5. Гневная отповедь:
нейтрализация тезисов собеседника не через анализ самих тезисов, а через критику
личностных (поведенческих и коммуникативных) качеств самого собеседника.
6. Контрпример:
использование тезиса противника "наоборот" с положительной
аргументацией (освоение космоса чрезвычайно дорого, но окупает себя в том-то и
том-то).
7. Анализ вывода (подмена тезиса)
– критический разбор рассуждения собеседника, который ведет к заблуждению.
8. Независимо
от целей и предмета все споры ведутся по определенным правилам, которые
включают как процессуальную сторону, так и соблюдение этических правил
ораторами.
Логические
правила ведения спора
1. Прежде
чем спорить, следует подумать, о чем спорить (предмет спора, степень его
важности и т.д.).
2. Обращаться
к участнику спора только с его согласия.
3. Не
заменять разумные, логичные доводы эмоциями и выяснением сугубо личных
отношений.
4. Не
перебивать собеседника. В крайнем случае это можно сделать
для уточнений положения или просьбы повторить что-либо важное (тезис,
аргумент).
5. Спорить
честно и искренне, по возможности не искажать слов оппонента (исключением
являются методологические уловки).
6. Положения,
которые готовишься отстаивать, должны быть четко и ясно сформулированы. Тезисы
должны оставаться неизменными на протяжении всего спора.
Психологические
правила ведения спора
1. Не
допускать, чтобы спор превращался в перебранку.
2. Максимально
щадить самолюбие оппонента, давая ему возможность собраться с мыслями.
3. При
невозможности возразить логическим доводам оппонента не пытаться сбивать его с
толку повторением фраз "не понимаю", "опять не понимаю".
4. Не
использовать прием "гипноз апломба" – демонстрировать абсолютную
психологическую и интеллектуальную самоуверенность.
5. Прятаться
за ширму "ссылка на авторитеты" без полной уверенности в их
состоятельности.
6. Не
играть на чувстве болезненной боязни оппонента уронить себя в глазах
собеседников незнанием не самого дела, а мнением о нем известных людей.
7. Не
допускать тезисов в сопровождении слов "всякому
умному человеку это известно…", "вы, как более-менее образованный
человек, должны знать, что…".
8. Не
бояться усомниться в правоте собственной точки зрения.
9. Для
лучшего понимания оппонента хотя бы временно встать на его точку зрения,
проанализировать проблему и способы ее решения с его стороны (принцип
сочувствия).
10.
Споря, избегать монолога и поучений,
постоянно отвечая самому себе на вопросы "с кем я спорю?", "ради
чего я спорю?".
11.
Задавать вопросы своему оппоненту
таким образом, чтобы ответ на них высветил его слабые стороны.
12.
Избегать слов "лично я убежден", "как считает
большинство".
13.
При необходимости разбить
обсуждаемую проблему на "подпроблемы", ряд
обязательно взаимосвязанных между собой вопросов.
14.
Зачинщик спора всегда менее
компетентен и образован.
15.
Лучший способ борьбы с отчаянным
спорщиком – дать ему выговориться.
16.
Аргументированное отстаивание своей
позиции обязательно должно сочетаться с чувством юмора.
17.
В процессе спора желательно обратить
внимание не только на разъединяющие противников убеждения, но и на объединяющие.
Запрещенные
приемы спора
1. "Подмазывание
аргумента" - слабый довод, который может быть легко
опровергнут, сопровождается комплиментом противнику: "Вы, как
человек умный, не станете отрицать, что…".
2. Использование
в качестве аргументов ссылки на свой возраст, образование, социальное положение:
"Вот доживете до моих лет, тогда и судите…", "сначала получите
диплом, а потом поговорим…".
3. Уводить
разговор в сторону, чтобы уйти от поражения или сделать его не столь заметным.
Для этого начинают "философствовать", отвлекать внимание оппонента
второстепенными вопросами (суждениями).
4. Уход
от предмета обсуждения путем перевода разговора на противоречие между словом и
делом, например, взглядами противника и его образом жизни.
5. Перевод
вопроса на точку зрения пользы или вреда (шкала хорошо/плохо), то есть вместо
доказательства истинности положения выявляются его польза или вред после
момента реализации.
6. Смещение
времени действия, то есть подмена того, что справедливо для прошлого и
настоящего тем, что произойдет в будущем.
7. "Чтение
в сердцах" – оппонент не столько анализирует слова (аргументы) противника,
сколько ссылается на мотивы их приведения: "Вы говорите из жалости к
нему…", "Вы преследуете личные интересы…".
8. Абструкция
(намеренный срыв спора, который не по силам одному из оппонентов) подразумевает
использование грубых "механических уловок": перебивание оппонента,
свист, затыкание ушей и т.д.
9. Однако
современная этика делового общения зачастую имеет значительные недостатки,
вследствие чего полемика как способ решения проблемы (поиска истины) может
стать причиной конфликта межличностных отношений.
Ключевые правила
разрешения конфликта
1. При
возникновении конфликта нежелательно поддаваться эмоциям и форсировать его
разрешение (конфликтовать не спеша).
2. При
анализе конфликтной ситуации следует искать саму причину конфликта, не
останавливаясь на самом факте конфликта.
3. Мысленное
"проигрывание" (двустороннее обдумывание) всех позитивных и
негативных сторон, моментов и вариантов развития конфликта.
4. Доведение
конфликта до логического завершения (он должен исчерпать сам себя), а не
стремление (зачастую обоюдное) его "замять".
5. Не
конфликтовать по пустякам.
В заключение можно привести мнение В.А.Кан-Калика о ходе и итогах спора:
"Доказывание и убеждение – разные
процессы, хотя и тесно связанные друг с другом. Доказывать означает устанавливать
истинность тезиса, а убеждать – это создавать впечатление, вселять уверенность,
что истинность тезиса доказана, делать –слушателей
единомышленниками, соучастниками своих замыслов и действий.
Убеждая человека, мы либо побуждаем его к
тем или иным действиям, либо формируем у него определенную систему ценностей,
систему отношений к окружающим его вещам и миру отношений". (Грамматика общения. – Грозный, 1988, 68
с.)
НЕВЕРБАЛЬНЫЕ СРЕДСТВА КОММУНИКАЦИИ
Практика грамотного общения невозможна без
знания законов восприятия невербальных (не-словесных)
средств общения, к которым относятся мимика и жесты. Любому человеку, и в
первую очередь оратору, следует помнить, что аудитория чрезвычайно восприимчива
к мимике и жестикуляции, вследствие чего невербальные средства общения должны
быть грамотно подобраны и адекватны ситуации.
Известно, что люди могут общаться друг с другом
не только посредством устной речи, но и с помощью жестов. Интерес к жесту в
истории европейского языкознания известен еще с античных времен, когда проблема
происхождения языка выдвинула теорию первоначального возникновения жестового
языка, на базе которого развился язык звуковой. Позже проблема жестового языка
носила прикладной характер в связи с выработкой алфавита глухонемых. Изучение
жестового языка в наше время активизировалось благодаря исследованиям семиотики,
социолингвистики, теории коммуникации. В Европе и России большое значение придавалось
умению жестикулировать при публичном выступлении: «Рука только тогда должна
действовать, - писал известный государственный деятель России 19 в.
М.М.Сперанский, - когда нужно дополнить понятия. Холодный разум не имеет права
к ней прикасаться, рука движется только тогда, когда ударит в нее сердце. Жест
и мимика тесно связаны со словом, причем будучи выражением
мысли, жест предупреждает слово, как молния предупреждает гром».
Известный русский режиссер К.С.Станиславский
много раз повторял своим актерам: При словесном общении говорите не только уху,
сколько глазу", обращая внимание на роль жестов и мимики в игре актера.
Каждое движение души имеет свое выражение в
голосе, мимике, жесте. Наблюдения специалистов по языкознанию, этнографии,
антропологии, и педагогике в разных странах показали, что жест является
необходимым элементом общения в странах Латинской Америки (в Колумбии издан
словарь, в котором собрано 2000 жестов), в Италии, Испании. Северные народы
используют жест меньше, а совсем мало пользуются им в Японии. Русские,
например, жестикулируют больше, чем финны, но меньше, чем французы.
Ученые считают, что многие жесты являются
биологическими и известны у животных. Например, Ч.Дарвин писал, что жест отрицания
(покачивание головой из стороны в сторону), одинаковый почти у всех народов
мира, возник из естественного жеста ребенка, когда он отказывается от груди.
Правда, здесь есть сомнения, так как болгары при отрицании покачивают головой
сверху вниз (как большинство народов, когда говорят "да"). Мы не можем
объяснить, почему одно и то же понятие у разных народов по-разному
изображается; например, жест японцев "иди сюда" воспринимается русскими как "до
свидания". Почему? Потому что русские, когда зовут кого-либо, поворачивают
руку ладонью себе, а когда прощаются, руку разворачивают от себя. А вот японский
жест "уволен с работы" – жест рукой у горла - русские воспринимают
как "я сыт".
Одна и та же фраза, произнесенная с разной интонацией
и сопровождаемая различными жестами, может приобретать совершенно
различные значения. Например, "Вы!", произнесенное
одновременно с прижатием рук к груди или сопровождаемое покачиванием головы
может означать как признательность, так и осуждение.
Жест может заменить фразу, слово: вместо
ответа на вопрос "Как ты живешь?" показывают большой палец –
"отлично". Есть жесты, которые сами по себе являются сигналами: поцелуй,
рукопожатие и т.д.
Французский социолог Греймос
классифицирует жесты по их роли в звуковой речи на
практические, мифические (символические) и ритмические. Специалист по русским
жестам Т.М.Николаева пишет, что есть следующие типы жестов.
1.
Жесты условные, те, которые приняты у данного
народа в разных ситуация общения. Например,
"высунуть язык" – у русского народа это жест поддразнивания, в Индии
– гнев, в Китае – угроза, у народа майя – мудрость.
2.
Жесты неусловные –
те, что понятны всем без объяснения. Они делятся на указывающие (те, которые
производятся человеком, когда он показывает на окружающих людей или предмет)и показывающие (передающие). Если они передают объекты речи
(изображающие жесты), а если эмоции - эмоциональные жесты.
3.
Жесты подчеркивающие, которые сами по себе
значения не имеют, но помогают уяснить мысль.
4.
Жесты ритмические, возникают тогда, когда говорящий подчеркивает не отдельные слова, а всю речь. Сюда же относятся жесты неуверенности, колебания, которые возникают,
когда говорящий не знает, как точно выразить мысль, то, что он хочет сказать
(пожатие плечами, разведенные руки.
Принято считать, что неусловные
описательные жесты (рисунчатые) понятны бывают всем
людям и, когда иностранцы не понимают чужого языка, они переходят на
описательные жесты. Это верно, если не учитывать следующие моменты.
Во-первых,
привычку обращать внимание на жесты.
Во-вторых,
даже описательный жест не всегда однозначен, что объясняется разницей бытовых
условий жизни народов. Так, например, русский жест "есть" (рука
держит воображаемую ложку и подносит ее к губам) не соответствует китайскому
(два пальца вытянуты, имитируя палочки и подносятся к
губам).
Жест,
конечно, национален. Существует даже этикет жеста. Например, у русских очень
невежливо показывать на что-либо, а особенно на человека, пальцем. Если нужно
показать, показывают всей рукой. Русский писатель А.И.Куприн говорил, что по
рукопожатию можно не только узнать отношение к себе человека, но и все о его
характере. Например, долго пожимать руку, не отпуская – проявление дружеского
или фамильярного интереса к человеку.
Чем человек воспитаннее,
тем сдержаннее у него жест. Большая интенсивность жеста обнаруживает
взволнованность собеседника. Если люди не знают иностранного языка, они
особенно следят за неязыковыми знаками, пытаясь их "прочесть". Так,
русским, которые приезжают в страны Востока, кажется, что, несмотря на
улыбчивость, люди здесь держатся слишком отчужденно. В то же время некоторые
представители восточных народов отмечают, что русские "слишком быстро хотят
перейти на дружескую ногу". А возникает это впечатление потому, что зоны
общения этих народов не совпадают. Расстояние общения у русских меньше, чем у
большинства восточных народов. А если сравнит русских и испанцев, то окажется,
что у русских дистанция больше. Официальная зона общения русских определяется
обычно расстоянием, равным длине двух рук, протянутых для рукопожатия, а зона
дружеская – длине двух согнутых в локте рук.
Этикет приветствия требует еще знаний правил
взаимоотношений мужчины и женщины. Дело в том, что приветствовать первым должен
мужчина женщину, но установление зоны контакта и потягивание руки первой – это
приоритет женщины.
Таковы некоторые традиции жестов. Жест, мимику,
тон – все это изучает паралингвистика. Можно различать жесты, замещающие речь и
сопровождающие ее. Например, рукопожатие может сопровождать реплику приветствия
или прощания, а может и замещать ее. Однако тот же жест в ситуации знакомства
или благодарности может быть лишь сопровождающим. Вот, например, описание
замещающего жеста: "Со стремительностью, напомнившей мне рослую девочку в
грубошерстном свитере, она подбежала к Евгению и, нагнувшись, поцеловала ее в
щеку. Удивительно, как много можно сказать одним движением: здесь и
благодарность, и просьба извинить, и признание во внезапно вспыхнувшей
симпатии, и даже какое-то обещание" (А.Кронин
"Бессоница").
По мнению психологов, в процессе взаимодействия
людей 60-80% коммуникации осуществляется за счет невербальных средств, и только
20-40% -за счет вербальных. Следовательно, языком невербального общения нужно
владеть профессионально.
Дистанция, которую люди выдерживают во время
общения, содержит 4 зоны общения:
1.
Интимная
зона (15-46 см.), в которую разрешено проникать только
тем, кто находится в тесном эмоциональном контакте с человеком: дети, родители,
супруги.
2.
Личная
зона (46 см.-1,2 м.) – общение на официальных приемах и
дружеских вечеринках.
3.
Социальная
зона (1,2-3,6 м.) – выдерживается с посторонними людьми
(водопроводчик, новый служащий на работе, малознакомые люди).
4.
Общественная
зона (более 3,6 м.) при общении с большой группой людей,
аудиторией.
В процессе речевой коммуникации порой
важнее не то, что оговорят, а то, как проявляются при этом эмоции, манеры,
жесты партнеров. Нередко сообщение воспринимается неверно из-за того, что оно
сопровождается "противоречивыми" жестами.
Мимика:
выражение лица нередко является главным показателем чувств говорящего.
Удивление – брови подняты, глаза широко раскрыты, рот приоткрыт. Гнев –
опущенные вниз брови, прищуренные глаза, сомкнутые губы, сжатые зубы. Печаль –
сведенные брови, потухшие глаза, слегка опущенные уголки губ. Счастье –
спокойные глаза, приподнятые внешние уголки губ.
Поза: о профессионализме
свидетельствует умение принимать правильную позу в той или иной ситуации
общения (особенно при публичном выступлении).
Жесты – их согласованность и
понимание собеседником позволяют более точно видеть позицию собеседника. Читая
жесты, говорящий осуществляет обратную связь, которая
играет ведущую роль процессе
взаимодействия. Бессловесная обратная связь предупреждает о том, что нужно
изменить свое поведение, прервать контакт и т.д. Например:
1.
Готовность
к откровенной беседе: руки протянуты вперед ладонями вверх. Лучше
всего начинать этот жест как бы из глубины, от уровня живота, направляя руки
вверх и в сторону собеседника.
2.
Готовность
выслушать собеседника: руки сложены у рта, легкий наклон тела
вперед. Это располагает собеседника к обстоятельному диалогу, ему нужно
продемонстрировать интерес и внимательно слушать его.
3.
Владение
темой разговора: вытянуть руку ладонью вниз перед собой и
сделать широкий круговой жест, словно охватывая тему рукой.
4.
Точность
суждений. Чтобы привлечь внимание собеседника к определенной
мысли, конкретному факту: в нужный момент соединить большой палец и указательный
(или сложить все пальцы вместе).
5.
Защита:
руки, скрещенные на груди. Этот жест может влиять и на поведение других
собеседников. Этот жест может одновременно означать спокойствие и уверенность и
желание собеседника уйти от обсуждения.
6.
Попытка
скрыть что-либо: прикрывать лицо руками, потирать лоб,
виски, отводить глаза. Такое поведение – символ неискренности, неоткровенности, поэтому вызывает недоверие.
7.
Проявление
агрессивности – оживленные, экспансивные жесты, направленные в
сторону собеседника. Демонстрация враждебности – указующий перст, кулак,
втянутая в плечи голова, нахмуренные брови.
8.
Отступление –
сдвинутые колени, тело откинуто назад, руки сложены на животе (или неуверенность
в себе). То, что говорит этот человек, заслуживает минимум уважения и доверия.
Главное правило:
одобрительные жесты должны выглядеть спонтанными и естественными, в противном
случае жестикулирующий похож на плохого актера.
Жест и мимика естественны, необходимы в
устном общении людей, они во многом создают то своеобразие звучащей речи,
которое отличает ее от речи письменной. Поэтому цель речевого поведения можно
определить следующим образом: демонстрировать доброжелательность, спокойствие и
дружелюбие не только на словесном уровне (т.е. содержанием речи), но и на
уровне выражения лица, манеры жестикуляции.
Условимся называть жестами такие несущие
информацию движения, которые человек в процессе речи делает руками и головой.
Чем свободней чувствует себя говорящий, чем
эмоциональнее его речь, тем более часты и отчетливы его жесты. Жест чаще всего
появляется в такие моменты речи, когда говорящий эмоционально выделяет слово
или оборот.
Жест либо сопровождает слово, дополняя или
подчеркивая его смысл, либо замещает какой-то элемент высказывания. Он служит
выразителем недоумения, утверждения, вопроса, намека, огорчения, радости,
насмешки и других человеческих чувств.
Но не всегда жест соединен со словом,
выступает в тесном взаимодействии с ним. Даже в тех случаях, когда жест
заменяет целое выражение (слово), он ориентирован на определенный смысл, на
сообщение чего-то такого, что актуально для собеседника.
Этим речевые
жесты отличаются от жестов действия:
протянул руку к лежащему на столе яблоку; вскинул локоть, защищаясь от удара, -
в этих и подобных им жестах не содержится никакого сообщения, то есть они не
выражают ни смысла, ни эмоций, которые могли бы быть переданы словесно.
Для наиболее распространенных, типичных речевых
жестов в языке существуют устойчивые обозначения:
РАЗВЕЛ
РУКАМИ в знак удивления;
ПОЖАЛ
ПЛЕЧАМИ ("не знаю");
ПОКАЧАЛ
ГОЛОВОЙ (знак отрицания);
ВЫТАРАЩИЛ
ГЛАЗА (от изумления) и т. д.
Жест, уместный в одной ситуации общения, не
используется в других: по своей непринужденности жест контрастирует с
атмосферой большей или меньшей официальности, которая характеризует ситуацию
"учитель - класс".
Жест "чесания в затылке" как символ
недоумения, поиска решения, загадки и т.п., допустимый в общении друзей, воспринимается
как признак невоспитанности или чудачества в официальной ситуации.
Все жесты в речевом общении играют разную
роль. Одни служат для изображения предмета, с помощью других говорящие указывают
на предмет, без третьих не обойтись при выражении чувств, четвертые
представляют собой устойчивые обозначения ритуальных или вообще этикетных
действий.
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ
ЖЕСТЫ передают представление о форме, размерах,
местоположении предмета:
-
Малюсенький такой пузырек, - жест указательным и большим пальцами на
уровне лица: расстояние между ними обозначает высоту пузырька.
Вот
такой арбузище купил вчера, килограммов на 10! –
при этом говорящий как бы обнимает руками нечто круглое и большое.
Там
течение! Вот так все крутится!
– круговое движение кистью, согнутой в локте руки (обычно в горизонтальной
плоскости.
Изобразительные жесты не только служат для сообщения
о форме предмета, его движения и т.д., но и могут передавать отношения между
людьми, взаимные чувства, интеллектуальные действия:
Они
вот так друг с другом (во вражде), - произнося эту фразу,
говорящий ударяет друг об друга плотно сжатые кулаки.
Исследователи современной русской разговорной
речи выделяют следующие типы жестов, сочетающихся с абстрактными значениями:
жест
предельности или категоричности: сабельная отмашка кистью
руки в сочетании со словами НИКТО, НИКОГДА, НИЧТО, НЕ и др.:
НЕ БУДУ Я
ЭТОГО ДЕЛАТЬ! – жест приходится как раз на "отрицательную" часть
высказывания, она выделяется логическим ударением;
Жест
объединения: плавное горизонтальное движение рукой от себя:
ВСЕМ-ВСЕМ
ЧИТАТЕЛЯМ РАЗДАЙ ЭТОТ ЛИСТОК;
Жест отчуждения, неприятия чего-либо:
рука резко движется от груди в сторону:
НЕ НУЖНО
МНЕ ЛЕКАРСТВА!
Жест
неопределенности: возвратно-вращательное движение кистью руки
с разведенными пальцами:
ТАК, КОЕ-ТО НАЦАРАПАЛ…
Это – более или менее общепринятые изобразительные
жесты. Но в процессе речи могут возникать такие движения рук, которые
обусловлены только данным высказыванием, связаны с конкретной ситуацией. Такие
жесты либо уточняют сказанное, либо подкрепляют созданный словесными средствами
образ.
УКАЗАТЕЛЬНЫЕ
ЖЕСТЫ – указывают на предмет и тем самым часто заменяют
собой имя предмета, описание его свойств, положения в пространстве и т.п.
Указательные жесты широко используются в устной
речи. Обычно они сопровождаются местоимениями и указательными словами ВОТ,
ЭТОТ, ТОТ, ТУДА и др.
Указательные жесты делают и головой.
Например, однократное движение головой снизу вверх (вариант: снизу вверх в
сторону) и возврат в обычное положение означает указание на то, что находится рядом
с говорящими, у них на виду: - Вот это стол придется убрать.
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ
ЖЕСТЫ очень разнообразны. При удивлении разводят руками;
в случае предвкушения чего-либо приятного – потирают ладонями друг о дружку.
Изумление или сомнение выражают поднятием плеч. При обращении к собеседнику с настойчивым
вопросом часто подчеркивают настойчивость вопроса жестом: ладонь полусогнутой в
локте руки обращена вверх и к собеседнику (на уровне груди).
Особую и очень важную роль в системе средств
общения играют жесты, выражающие согласие и несогласие, и жесты, принятые в
качестве символов при приветствии, прощании, обращении и других коммуникативных
актах, обусловленных этикетом.
Жест чаще всего накладывается на слово, подчеркивая,
усиливая смысл, передаваемый им, или же замещает слово, выступает вместо него и
в его функции. Но и в том, и в другом случае жест – дополнительное, а не
основное средство общения.
Понять человека, который говорит
не жестикулируя, можно, хотя при этом надо будет преодолевать некоторое
ощущение неестественности, которое возникает в его речи. Тем не менее жест – важный компонент речевого акта: он сообщает
речи динамизм, усиливая главное и отсекая само собой разумеющееся, придает ей
естественность с точки зрения принятых в данном обществе традиций человеческого
общения.
Если оратор заинтересован в успехе своей
речи, то и его мимика не может быть невыразительной. И если у него будет
"тупой взгляд" и "каменное лицо", такое равнодушие к
происходящему обязательно "заразит" аудиторию.
Мимика должна быть в тесной взаимосвязи с жестами,
а значит, "живой", изменяющейся в процессе речи, во взаимодействии с
аудиторией. Лишь если оратор владеет своей речью, сопровождает ее уместными
жестами и мимикой лица, если он "владеет своим телом", ему
гарантирована речевая и психологическая победа над слушателями, успех за работу
над собой, признание за нелегкий труд.
Общение - это сложный многоплановый
процесс установления и развития контактов между людьми. В общении человек
самоопределяется и самопредъявляется, обнаруживая
свои индивидуальные особенности. По форме осуществляемых воздействий можно
судить о коммуникативных умениях и чертах характера человека, по специфике
организации речевого сообщения - об общей культуре и грамотности. Выделяются
три стороны общения: коммуникация, интеракция и социальное взаимодействие.
Коммуникативная сторона общения
состоит в обмене информацией.
Средства коммуникации - различные
знаковые системы, прежде всего речь, а также система знаков, основанная на
движении различных частей тела (жесты, мимика, пантомимика), система знаков,
связанная с особенностями речи (интонация, неречевые вкрапления в речь),
система организации пространства и времени коммуникации, "контакт
глаз".
Интерактивная сторона общения
заключается в организации взаимодействия между общающимися людьми. Различают несколько
типов взаимодействия, от кооперации до конкуренции. Под социальным
взаимодействием понимается процесс восприятия друг друга партнерами по общению
и установления на этой основе взаимопонимания. Оно достигается
"прочтением" за физическими характеристиками человека его психологических
свойств и особенностей поведения. Основными механизмами познания другого
человека являются уподобление и осознание того, каким воспринимают его другие люди.
Общение используется для достижения
прямых целей:
1) установление контакта как обоюдной готовности к приему и
передаче сообщения;
2) обмен информацией.
Следует также выделить косвенные цели общения:
1) стимуляция активности партнера, направление его на выполнение
тех или иных действий;
2) взаимная координация и согласование действий в совместной
деятельности;
3) понимание (не только содержания сообщения, но и самого
партнера, его намерений, установок, переживаний, состояний);
4) возбуждение в партнере желательных эмоциональных переживаний;
5) установления отношений, осознание и фиксирование своего места
в системе ролевых, статусных, деловых, межличностных связей;
6) оказание влияния, изменение состояния, поведения.
Мотивация
- это побуждение к активности и деятельности субъекта, связанное со стремлением
удовлетворить какую-либо потребность.
Процессы мотивации имеют направление
- осуществить определенную деятельность или воздержаться от нее; сопровождаются
переживаниями, положительными или отрицательными эмоциями; состояниями возбуждения,
взволнованности, прилива или упадка сил. Мотив отвечает на вопрос, почему
человек совершил (или не совершил) тот или иной поступок. На вопрос, какой
поступок совершить, отвечает цель.
Мотив и цель не совпадают. Так, если
у человека появляется цель - сменить работу, то за ней могут лежать самые
разнообразные мотивы: улучшить свое материальное положение, избежать грядущих неприятностей,
приблизить место работы к дому, получить возможность полнее реализовать свои
способности, соображения престижа и т.д.
Цель всегда осознается человеком,
мотивы могут быть как осознанными, так и бессознательными. Некоторые мотивы
блокируются сознанием индивида настолько сильно, что для их осознания требуется
специальное длительное психологическое воздействие (например, психоанализ).
Любое общение осуществляется
посредством знаков. Вербальная коммуникация использует в качестве знаков речь.
Речь является самым универсальным средством коммуникации, т.к. при передаче
информации при помощи речи менее всего теряется смысл сообщения.
При помощи речи осуществляется
кодирование и декодирование информации: в процессе беседы передающий
сообщение кодирует, а принимающий сообщение декодирует эту информацию. Причем
для передающего сообщение смысл информации предшествует процессу кодирования,
т.к. он сначала имеет определенный замысел (что сказать), а затем воплощает его
в речь. Для слушающего смысл принимаемого сообщения раскрывается одновременно с
декодированием.
Точность
понимания слушающим смысла высказывания становится очевидной для говорящего
только тогда, когда произойдет смена позиций.
Диалог (а любое интервью есть форма
диалога) представляет собой последовательную смену позиций говорящего и слушающего,
в ходе которой выявляется смысл сообщений.
Посредством речи осуществляется не
только передача и прием информации. Участники коммуникации особым образом
воздействуют друг на друга, ориентируют друг друга, убеждают, т.е. стремятся
достичь определенного изменения поведения.
Сбор информации - это один из
компонентов информационных процессов. Информационные процессы - обмен
информацией. Каждое явление общественной жизни, все процессы, протекающие в
малых группах, становление и развитие личности осуществляются благодаря
движению информации. Любой информационный процесс всегда предполагает анализ:
·
источника информации и содержания
сообщения;
·
канала информации (слуховой, зрительный и т.д.);
·
человека или аудитории, воспринимающих информацию;
·
эффекта от передачи информации.
Результаты передачи и сбора
информации, их понимание и принятие в значительной степени определяются
особенностями значений, которые передающий и принимающий информацию вкладывают
в нее. Понимание возможно только, если эти значения близки или совпадают.
Опрос
Наиболее распространенным методом
социологических и социально-психологических исследований является опрос. К опросам относятся и короткие опросные
листы для получения фактологической информации, и
социометрические анкеты для изучения межличностных предпочтений, и всевозможные
установочные и другие шкалы, и даже объемные личностные тесты.
Искусство использования опроса
состоит в том, чтобы знать, о чем именно спрашивать, как спрашивать, какие задавать
вопросы, и, наконец, как убедиться в том, что полученным ответам можно верить.
В самом общем виде опрос
определяется как метод сбора первичной вербальной (то
есть сформулированной словами) информации, основанный на непосредственном или
опосредованном контакте между респондентом и интервьюером.
Обозначение получаемой информации
как первичной подчеркивает необходимость ее дальнейшей интерпретации; опосредованность
и непосредственность опроса связаны с формами его проведения - очной (в
присутствии интервьюера) или заочной (без интервьюера).
В зависимости от характера
интересующей информации и способов ее получения используются различные типы
опросов:
А) сплошной (например, перепись
населения);
Б) выборочный (когда охватывается
возрастная, профессиональная или выделенная по любому другому критерию группа);
В) устный (интервью);
Г) письменный (анкетирование).
Также выделяются следующие типы
опросов:
А) индивидуальный (беседа с одним респондентом);
Б) групповой (одновременная беседа с
несколькими респондентами);
В) очный (в присутствии интервьюера);
Г) заочный (самостоятельное заполнение
анкеты).
Наиболее типичные цели опросов -
выяснение биографических данных, мнений, ценностных ориентаций, социальных установок,
личностных черт респондентов.
При организации опроса любого типа
центральными являются два вопроса:
1.
Объем и однородность выборки - опрос
лишается смысла, если будет охвачен слишком узкий круг лиц, например, нельзя
судить об уровне жизни в местности, опросив только посетителей дорогого
магазина. Результаты будут также ненадежны, если респонденты
будут принципиально различаться по измеряемым параметрам, например, если по
поводу тенденций молодежной моды опросить подростков и людей старше 70 лет;
2.
Репрезентативность выборки, т.е.
возможность распространения выводов, полученных при изучении некоторого
количества респондентов, на всю изучаемую группу - конкретно для каждого опроса
необходимо специально решать, сколько респондентов необходимо, чтобы получить
достоверные результаты. Число респондентов будет значительно различаться при
выяснении, например, сравнительного качества образования в городе и области или
среднего уровня жизни служащих.
Типы
опросов
В зависимости от характера искомой
информации и способов ее получения используются различные типы опросов:
·
сплошной
(например, перепись населения);
·
выборочный
(среди возрастной или профессиональной группы);
·
устный (интервью);
·
письменный (анкетирование);
·
индивидуальный (беседа в паре
или индивидуальное заполнение анкеты);
·
групповой (беседа с несколькими респондентами
(клиентами), ответы на вопросы анкеты, согласованные с группой, или приемлемые
для большинства в группе респондентов (клиентов));
·
очный (заполнение анкеты в присутствии
интервьюера);
·
заочный
(например, рассылка анкет по почте).
Анкета
Все опросные методики могут быть
разделены на две большие группы - анкетирование
и интервью, которые отличаются
формой контакта с респондентом.
Анкетирование
подразумевает письменное оформление всех вопросов. Иногда анкетирование
проводится очно, т.е. в присутствии интервьюера, но
при этом его роль минимальна: объяснение целей анкеты и технических аспектов ее
заполнения. Обычно же анкетирование заочно, это означает, что респонденту
представлен только письменный текст, который и опосредует общение авторов опросника с теми, кто на него отвечает.
Анкеты могут классифицироваться
также по теме опроса. Наиболее часто встречающиеся темы: ценностные ориентации
респондента, событийные и фактологические опросники, выяснение отношений респондента к тем или иным
вопросам.
Анкета - это опросный лист, который
респондент (клиент) заполняет самостоятельно по указанным в нем правилам.
Анкеты широко используются для получения информации о конкретных фактах, их
оценке, о мнениях, интересах и мотивах поступков респондентов. Анкета
представляет собой набор вопросов, каждый из которых логически связан с
центральной задачей исследования.
Составление анкеты - это перевод
основных гипотез исследования на язык вопросов. Анкета должна обеспечить получение
такого содержания, которое правдиво по отношению к респонденту (клиенту) и
значимо по отношению к проблеме.
Работа по составлению анкеты
строится в несколько этапов. Первый этап - определение
ее содержания. Второй этап - выбор нужного типа вопросов. Последний этап -
определение числа вопросов и их порядка.
Требования
к вопросам в анкете:
1. Вопросы в анкете должны
формулироваться четко, однозначно, на доступном для респондента языке.
2. Наиболее существенные для опроса
проблемы выясняются с помощью блока основных и контрольных вопросов, которые
должны идти в разбивку с другими. Так, для оценки материального благополучия
следует включить вопросы оценки жилищных условий, доходов, состава имущества.
3. В зависимости от содержания
вопроса для повышения достоверности получаемой информации используются разные
приемы. Например, вопросам о каких-либо событиях или отношении к ним должен
предшествовать вопрос-фильтр, позволяющий выяснить компетентность опрашиваемых
(чтобы узнать мнение о жевательной резинке, необходимо предварительно выяснить,
пробовал ли ее собеседник).
4. Вопросы о мнениях и других
субъективных оценках не допускают формулировок, подталкивающих к ответу. Нельзя
признать удачной такую формулировку: "Абсолютное большинство
людей предпочитают проводить отпуск на море. Любите ли Вы такой вид отдыха?"
5. К любому вопросу должно быть
предложено равное число позитивных и негативных вариантов ответа. Так, если к
вопросу "Нравится ли Вам проводить
отпуск на юге?" предложить следующие альтернативы ответов: "очень нравится, нравится, не
знаю", то едва ли можно получить достоверную информацию.
6. Достоверность ответа на вопросы,
связанные с мнением или оценкой респондента, повысится, если следующие вопросы
будут содержать выяснение уровня уверенности в ответе и просьбу пояснить
основания высказанного мнения.
В анкетах используются два типа
вопросов:
·
открытые(респондент
пишет ответ своими словами);
·
закрытые (респондент в
качестве своего ответа выбирает один из заданных вариантов).
Пример открытого вопроса:
-В какой сфере
производства Вам хотелось работать?
Пример закрытого вопроса:
-Хотите ли Вы
сменить направление своей работы?
Варианты ответа: да, нет, не знаю
Надежность сведений, получаемых в
анкете, формулировки вопросов и их соответствие задачам исследования
оценивается в предварительной апробации (так называемом пилотаже).
При этом выясняется однозначность
понимания вопросов, повторяемость ответов при повторном опросе тех же респондентов
(клиентов), полнота и обоснованность предлагаемых вариантов ответа,
достаточность места, отводимого для ответа в анкете, убедительность вводной
части, обосновывающей необходимость
участия респондента (клиента) в анкетировании и понятность инструкции.
Требования к вопросам в ходе интервью
Вербальный аспект проведения
интервью связан с умением задавать вопросы,
внимательно слушать и правильно интерпретировать ответы респондента (клиента).
Формулировка вопросов - основное
содержание работы интервьюера (сотрудника отдела кадров).
При этом выработаны достаточно
определенные требования как к самим вопросам, так и к
их последовательности.
Остановимся подробнее на
требованиях, предъявляемых к вопросам. Начнем с выделения разных типов вопросов.
Первое основание классификации -
цель вопроса. Различают вопросы функциональные
и содержательные. Последние связаны
с непосредственным получением информации, а функциональные выполняют определенную
роль в достижении успеха опроса в целом.
К наиболее распространенным
функциональным вопросам относятся:
·
контактные;
·
функционально-
психологические (установление доверия, снятие напряжения, мотивация респондента
на открытую беседу и т.д.);
·
вопросы-фильтры, функция которых - установить,
достаточно ли компетентен респондент для ответа на содержательный вопрос, и
вопросы, позволяющие оценить достоверность сообщаемой респондентом (клиентом)
информации (т.н. шкала лжи).
Примером контактного вопроса в
отделе кадров могут быть следующие:
-
Сегодня Вы, похоже, более оптимистично рассматриваете свои возможности занять
более высокую должность, не так ли?
-
Как Вы себя чувствуете на новом месте?
Ниже приведены примеры
вопросов-фильтров и ситуаций, в которых их следовало бы задать. Прежде, чем
узнать, по какой причине клиент был уволен с предыдущего места работы,
необходимо уточнить:
-
Вы подготовили сжатую информацию о вашей прежней работе?
А вопрос об эффективности профобучения и повышения
квалификации обязательно предварить:
-
Сколько времени Вы уже посещаете курсы?
Вопросы для оценки искренности
клиента нельзя задавать "в лоб".
Так вопрос: "Вы говорите правду?" - конечно, не позволит определить
честность в ответах. Но если на вопрос: "Вы
когда-нибудь в жизни обманывали кого-либо?" - клиент отвечает: "Никогда", то можно усомниться в
искренности его ответов на остальные вопросы анкеты или интервью.
По свободе респондента (клиента) в
формулировке ответа вопросы делятся на открытые и закрытые.
В открытых вопросах респондент
(клиент) должен не только понять содержание вопроса и принять решение о выборе
подходящего ответа, но и самостоятельно сформулировать этот ответ в более или
менее развернутом виде.
В закрытых вопросах задан набор
альтернатив или вариантов ответа. От респондента требуется указать из заданных
вариантов тот, что наиболее соответствует его мнению. Закрытые вопросы могут
быть:
·
дихотомические (да/нет, хочу/не хочу и т.п.),
·
вопросы-меню (перечисляются различные возможные варианты ответов),
·
вопросы-шкала
(очень хочу/хочу/не
знаю/не хочу/совсем не хочу).
По форме вопросы могут быть:
·
прямые и
косвенные;
·
личные и
безличные;
·
общие и
конкретные;
·
альтернативные;
·
риторические;
·
двойные;
·
наводящие;
·
провокационные;
·
предполагающие и др.
Прямой
вопрос - это попытка получить конкретную информацию или оценку. Например: "Вам нравится Ваша работа?"
В косвенном вопросе суть несколько завуалирована, поэтому респондент
(клиент) может более свободно проявить свое отношение или уйти от ответа, что
также будет нести информацию для интервьюера (сотрудника). Пример такого вопроса:
"Если Вас не удовлетворяют условия
труда и Если Вы хотите перейти на другую должность в
нашей компании, то куда именно?"
Личные
вопросы прямо выясняют оценки и суждения респондента (клиента). Пример: "Как Вы считаете, достаточно ли места
на телевидении уделяется спортивным программам?"
В безличных вопросах те же оценки и мнения выявляются косвенно.
Пример: "Некоторые считают, что… Какое мнение, с Вашей точки зрения, является наиболее
распространенным?"
В общем вопросе респонденту
(клиенту) предлагается свободно высказать свои соображения, оценки, мысли.
Пример: - Что Вы думаете о возможности
смены направления своей деятельности?
Конкретный
вопрос требует от респондента (клиента) четкой информации или однозначной
оценки. Пример: - Какую конкретную работу
Вы сейчас выполняете?
Альтернативный
вопрос включает в себя два варианта ответа, один из которых должен предпочесть
респондент (клиент). Пример:
-
Вы хотели бы попасть на курсы повышения квалификации в этом полугодии или в
следующем?
Провокационные
вопросы обычно включают в свою формулировку вариант ответа, связанный с объяснением
какого-то факта или события или с мотивом какого-то поступка респондента
(клиента). Они могут вызвать негативную эмоциональную реакцию респондента (клиента).
Риторический
вопрос - это утверждение, сформулированное в форме вопроса, вследствие чего он
не требует ответа.
Двойной
вопрос включает сразу две темы, на каждую из которых ожидается реакция
респондента (клиента). Такие вопросы лучше не использовать, заменяя двумя
конкретными.
Предполагающий
вопрос заключает в себе некоторую информацию о респонденте (клиенте), которая
не обязательно достоверна. Может вызвать как негативную, так и позитивную
реакцию респондента (клиента). Например:"Вы, видимо,
только что из отпуска?"
Наводящий
вопрос включает в свою формулировку подсказку, какой ответ ожидается, поэтому
этот тип вопросов неэффективен для получения новой информации.
Функциональные и содержательные
вопросы различаются по цели, с которой задаются в ходе интервью.
Содержательные вопросы позволяют
получить основную информацию по предмету беседы. Они могут быть заданы в самой
разнообразной форме в зависимости от типа собираемой информации, этапа
интервью, индивидуальных особенностей респондента (клиента).
Функциональные вопросы используются для:
- уточнения содержательных;
- выявления компетентности клиента
(вопросы-фильтры);
- оценки уверенности клиента в своих
высказываниях;
- проверки искренности и честности
клиента;
- психологической разгрузки;
- поддержания контакта.
Открытые и закрытые вопросы
различаются по свободе респондента (клиента) в выборе и формулировке ответов. Открытые
вопросы не задают респонденту (клиенту) никаких рамок или ограничений при
ответе. Например: "Что нравится Вам
в Вашей работе?" Закрытые вопросы задают респонденту набор категорий,
одну из которых он должен выбрать в качестве наиболее соответствующей своему
ответу. Например: "Что нравится Вам
в Вашей работе: зарплата, интересное дело, дружный коллектив, близость от дома,
и др."
У обоих типов вопросов есть свои
преимущества и недостатки.
Для открытых вопросов существуют
преимущества:
- респондент свободно выражает свое
отношение к вопросу;
- может отметить нюансы, которые
вряд ли могли бы быть ему предложены в качестве альтернатив в закрытом вопросе;
- дает информацию не только по
существу вопроса, но и демонстрирует свои рамки сравнения. Например, если на вопрос:
"Много ли времени Вы тратите на
чтение художественной литературы?" респондент отвечает "Много", а затем зондирование определяет,
что респондент (клиент) читает в среднем 1 час в месяц, то интервьюер
(сотрудник) получает информацию не только о начитанности клиента, но и о критериях
его оценок.
Для открытых вопросов следует
отметить недостатки:
- трудно интерпретировать и
сравнивать с ответами других респондентов (клиентов) на тот же вопрос;
- информация далеко не всегда
вскрывает истинное отношение респондента (клиента) к проблеме, т.к. в вопросе
не заданы ориентиры или критерии для выбора ответа.
Например, если на вопрос сотрудника:
"Что нравится Вам в Вашей работе?" клиент отвечает: "Зарплата и близость от дома",
то требуется дополнительное зондирование по этим пунктам. Например: "Вы говорите, что работа хорошо оплачивается.
Это, конечно, важно. Скажите, пожалуйста, согласились бы Вы пойти на другую работу,
где зарплата будет выше, но сама работа потребует большего физического напряжения?"
Для закрытых вопросов следует
отметить преимущества: нет сложностей формулировки; альтернативы ответов
уточняют смысл самого вопроса, ответы респондента (клиента) легко сравнимы с другими.
Для закрытых вопросов можно указать
следующие недостатки: список вариантов ответов всегда уже всех возможных
вариантов, список ответов навязывает категории, в которых респондент (клиент)
оценивает вопрос.
Формы
вопросов
Вопросы бывают:
а) Общие. Например: "Что Вы
думаете о продолжении учебы?", "Как Вы относитесь к работе на свежем
воздухе?"
б) Конкретные. Например: "Где
Вы работали последнее время?", "У Вас есть водительские права?"
в) Прямые. Например: "Вам
нравится Ваша работа?" (конкретный), "Каково Ваше мнение о Вашей новой работе?"
г) Косвенные: "Интересно,
как Вам нравится Ваша новая работа?"
д)
Альтернативный: "Вы хотели бы пройти курс повышения квалификации в этом полугодии
или в следующем?"
е) Риторический: "Ну разве мы сегодня не в отличной форме?"
Следует также выделить следующие
формы вопросов:
а) Двойной. Например: "Вас
перевели по собственному желанию или в связи с сокращением рабочих мест?"
б) Наводящий. Например: "Вы
бы хотели получить эту должность, не так ли?"
в) Провокационный. Например: "Вы,
видимо, не смогли по очень важной причине вовремя сдать эту форму?"
г) Предполагающий. Например: "Когда Вы бросили пить?"
Типы
ответов
В интервью, как правило,
используются открытые вопросы, позволяющие респонденту (клиенту) дать ответ в
свободной форме.
Однако для выяснения некоторой
существенной информации бывает целесообразно задать закрытый вопрос с набором
ответов: да/нет.
Часто для выяснения степени
убежденности респондента в своем ответе задается вопрос с набором ответов типа
"шкала": абсолютно уверен / уверен/не полностью уверен/не уверен/абсолютно не уверен.
Если задается вопрос по теме, в
которой респондент (клиент) не чувствует себя специалистом, можно предложить
набор ответов по типу "меню" с единичным или множественным выбором.
Овладение методами проведения
интервью требует как теоретических знаний о том, что такое интервью, каковы его
отличительные особенности, этапы и т.п., так и практических навыков работы.
Результативность интервью нельзя
оценить абстрактно, без учета специфики клиента или ситуации, вызвавшей его
проблемы.
Умение задавать вопросы - одно из
важнейших в проведении интервью. Правильное использование вопросов позволяет не
только получить необходимую информацию, но также установить
взаимопонимание, направлять и контролировать интервью, способствовать возникновению
новых мыслей, идей и создает возможность подвести итоги. Для достижения этих
целей могут быть использованы разные типы вопросов, одни - более эффективно,
другие - менее. Выбор наиболее походящих вопросов - это навык, который может
быть развит с помощью наблюдения и практики.
Следует помнить, что цель интервью -
выявить потребности человека, и учитывать, помогут ли Ваши вопросы это осуществить.
Чрезмерное увлечение вопросами может
помешать Вам внимательно слушать. При проведении
интервью вопросы используются для того, чтобы вызвать клиента на разговор о
своих мыслях и потребностях. При умелом использовании вопросы могут быть полезны,
конструктивны, и, наоборот - при неумелом использовании они могут помешать
общению с клиентом.
Другая сторона проведения интервью -
умение слушать собеседника.
Это, возможно, наиболее
недооцениваемый и недостаточно используемый навык. Большинство людей говорит со
скоростью, значительно меньшей, чем мы способны воспринять и понять информацию.
По тому, что мы делаем в оставшееся время, и отличается хороший слушатель от плохого.
Использование следующих четырех
основных навыков позволит внимательно выслушать собеседника: выслушивание, уточнение непонятого,
изложение своими словами, обдумывание.
Умению слушать мешают некоторые
вредные привычки. Подумайте, какие из этих привычек характерны для Вас.
Для освоения навыков формулирования
вопросов необходимы не только теоретические знания, но и практический опыт.
Существуют общие требования, которые
необходимо учитывать при составлении вопросов любого типа.
1. Вопрос
должен быть понятен респонденту (клиенту). Выполнение этого простого правила
обеспечивается соблюдением общепринятых языковых норм, отсутствием терминов,
неизвестных респонденту (клиенту), малораспространенных иностранных слов или
слов с двойным значением. Не стоит задавать, например, вопросов типа: - В какой библиотеке Вы абонированы?
2. Каждый
вопрос должен быть логически отдельным. Например, вместо формулировки: "Какие права, на Ваш взгляд, необходимо
расширить тем общественным организациям на производстве, которые, по Вашему
мнению, наиболее важны для предприятия?" - лучше задать два отдельных
вопроса: "Какие общественные
организации, по Вашему мнению, наиболее важны для предприятия?" и "Какие права, на Ваш взгляд, им
необходимо предоставить?".
3.
Каждый вопрос должен быть настолько
конкретным, насколько это возможно. Нет смысла спрашивать: "На чем обычно основано Ваше решение просмотреть
тот или иной фильм?" Ведь очевидно, что каждый раз это решение может
быть принято по разным причинам.
4.
Нельзя задавать слишком длинных
вопросов.
5.
Если интервью касается предмета, с
которым респондент (клиент) не достаточно знаком, необходимо сделать уточняющее
предисловие, тогда вопросы могут оставаться краткими.
6.
Следует либо подробно указывать все
возможные варианты ответа, либо не указывать ни одного. Например, неправильно
был бы сформулирован вопрос: "Как Вы
узнаете о вакансиях - из газет или в Центре занятости?" Ведь очевидно,
что есть множество других способов получить такую информацию.
7.
Респонденту (клиенту) нужно
предлагать только такие варианты ответов, каждый из которых может
быть приемлем в равной степени. Неверна формулировка: "Вы поменяли работу, потому что цените
творческий труд или чтобы избежать конфликтов с начальством?" Ответ
респондента (клиента) будет всегда одинаков.
8. Нужно
формулировать вопрос так, чтобы избежать стереотипных, шаблонных ответов. Для
этого можно поставить респондента (клиента) в условную ситуацию. Например,
вместо вопроса: "Кто Ваш любимый
писатель?" лучше предложить игровую ситуацию: "Представьте, что Вы выиграли в книжной лотерее. Сумма выигрыша
такова, что Вы можете взять только 3 книги из предлагаемого списка в 20 книг.
Каков будет Ваш выбор?"
9.
Следует остерегаться включать в
вопрос слова, которые могут вызвать негативное отношение респондента (клиента).
Например, многие, встретив в вопросе слово "мероприятие", дадут отрицательный ответ.
10.
Вопрос не должен иметь внушающего
характера. Совершенно не допустимы вопросы типа: "Не считаете ли Вы, что…"
11.
Широко распространенная ошибка -
ставить лобовые вопросы типа: "Почему
Вы так считаете?" Желая выяснить основание оценки или мнения, интервьюер
(сотрудник) как бы принимает позицию следователя. Написаны тома литературы по
проблеме, как грамотно задавать вопросы типа: "Почему?…"
Последовательность вопросов в
интервью задается его фазами, этапами. Интервью начинается с контактных вопросов,
затем идут содержательные, которые чередуются с фильтрами, контактными, контрольными
и функционально-психологическими вопросами, снимающими напряжение. Последними и
заканчивается интервью.
Интервью
Интервью - это способ получения
информации с помощью устного опроса. Различают два вида интервью:
1.
Свободные (не регламентированные
темой и формой беседы);
2.
Стандартизированные
(близкие к анкете с закрытыми вопросами).
Границы между этими видами интервью
подвижны и зависят от сложности проблемы, цели и этапа исследования. Степень
свободы участников интервью определяется наличием и формой вопросов, уровень
получаемой информации - богатством и сложностью ответов.
В отличие от анкетного опроса
интервью характеризуется непосредственным контактом респондента и интервьюера.
По форме проведения различают групповые
и индивидуальные интервью. В первом
случае опрашивается сразу несколько человек, во втором беседа ведется с одним
человеком. По форме самого интервью выделяют свободный и формализованный виды.
Они отличаются степенью жесткости, фиксированности
вопросов и их последовательности. В ситуации свободного интервью две беседы,
проведенные одним и тем же интервьюером с разными респондентами, могут очень
сильно различаться между собой. Также сильно будут различаться интервью на одну
и ту же тему, проведенные разными людьми.
По теме интервью различают клиническую беседу и фокусированное
интервью.
Клиническая
беседа может затрагивать самые разные вопросы,
часть из которых и не предполагалось обсуждать заранее, но в процессе беседы с
респондентом появилась такая необходимость.
Фокусированное
интервью характеризуется сконцентрированностью
всех вопросов на одной заданной заранее теме.
Структура интервью включает набор
этапов разработки и проведения интервью и их заданную последовательность.
Каждый этап позволяет решить
конкретные специфические задачи. На первом этапе основная задача интервью -
наладить контакт с респондентом (клиентом).
При решении задач первого этапа
респондент (клиент) должен достичь следующих целей:
а) получить необходимую мотивацию для дальнейшей беседы с
интервьюером (сотрудником);
б) убедиться в своей компетентности в обсуждаемых вопросах;
в) настроиться на открытое и честное высказывание своих мыслей и
суждений.
В свою очередь интервьюеру (сотруднику)
следует узнать индивидуальные особенности респондента (клиента) с тем, чтобы
более адекватно его уровню знаний, культурным особенностям, образованию и т.п.
вести основную часть интервью.
На втором этапе основная цель
интервью - сбор основной информации, получение ответов на сложные вопросы
беседы.
На третьем этапе основная цель -
завершить интервью, снять напряжение с респондента (клиента), сохранить контакт
для дальнейшей работы с ним.
При разработке и составлении опроса
наиболее жесткие требования предъявляются к анкете, т.к. в ней самой должно
быть представлено и строго проработано то содержание, которое в интервью легко
может быть скорректировано по ходу самой беседы. Однако, в принципе, правила
составления опроса распространяются и на анкеты, и на интервью.
Интервью, проводимое в отделе
кадров, включает три этапа:
1. Вступительная часть. Ее цели:
- установление контакта;
- постановка цели;
- установление атмосферы взаимного
доверия.
2. Основная часть. Ее цели:
- сбор информации;
- сообщение информации;
- принятие решений.
3. Заключительная часть. Ее цели:
- снятие напряжения;
- подведение итогов интервью;
- мотивация на выполнение принятых
решений.
Эти требования охватывают соблюдение
этапов опроса, последовательность задаваемых вопросов, оптимальный размер
анкеты или длительность интервью.
Содержательные критерии при
составлении опроса связаны с проверкой того, насколько в ответах на
поставленные в опросе проблемы респондент вскрывает то внутреннее содержание,
которое и является предметом изучения. Дело в том, что опросные данные в разной
мере адекватно фиксируют не сами интересующие интервьюера проблемы и даже не
то, как они представлены в сознании респондента, а лишь высказываемые
респондентами мнения по поводу этих проблем. И главная задача интервьюера,
готовящего беседу, состоит в выборе таких вопросов, стиля своего поведения,
процедуры анализа ответов, которые позволили бы перейти от мнений респондента к
анализу изучаемой проблемы.
Первый
этап интервью - вступительный. На нем решаются основные
задачи: создание у респондента (клиента) мотивации ответить на основные вопросы
интервью и содержательная подготовка к теме основной беседы.
Вступительный этап (или фаза
адаптации) состоит всего из обращения и нескольких первых вопросов. Обращение -
это завязка, начало опроса. Главная задача интервьюера (сотрудника отдела
кадров или руководителя) при этом - стремиться создать такую атмосферу беседы,
в которой респондент (клиент) побуждался бы к искренним ответам. Поэтому первое
условие, гарантирующее успешность интервью- создание дружеской атмосферы.
Некоторые предпосылки для этого заложены уже в самой ситуации интервью:
респондент (клиент), в принципе, понимает, что интервьюер (сотрудник)
специально выделяет свое время для беседы с ним.
Однако самой ситуации недостаточно,
чтобы интервью получилось. Начать интервью - это подлинное искусство, и от
того, как это сделает интервьюер (сотрудник), во многом зависит достоверность
всей полученной информации.
Для того чтобы респондент (клиент)
мог дать нужную информацию, необходимо подготовить его к этому: объяснить цели
интервью, ввести в тему беседы. Помните! Обращение должно быть кратким,
обоснованным и убедительным. Строго требуется следить за понятностью
терминологии. Многословные вступления лишь рассеивают внимание респондента
(клиента). Нельзя сразу же задавать основные, проблемные вопросы. Респондент
(клиент) еще не готов к ответу на них, ему необходима предварительная
психологическая разминка, несколько легких вопросов, которые ввели бы его в
ситуацию интервью и приблизили бы к основной теме.
Цель этой фазы для интервьюера
(сотрудника) - разведка, зондаж. Интервьюер (сотрудник)
должен "почувствовать" респондента (клиента), его настроение, степень
заинтересованности, особенности речи. Опыт опросов показывает, что если
респондент (клиент) ответил на первые 2-3 вопроса, то в большинстве случаев он
ответит и на остальные. Поэтому иногда есть смысл начать беседу с таких
вопросов, на которые просто нельзя не ответить, цель которых - просто вовлечь
респондента (клиента) в разговор. Например, спросить: "Не правда ли, сегодня отличная погода?" Это, так называемые,
контактные вопросы, ответы на которые достаточно легки. Они должны задаваться с
учетом возраста, пола, индивидуальных особенностей респондента (клиента).
Например, разговор со слепым клиентом не надо начинать с вопроса о фильме,
показанном вчера по телевизору.
В случае отказа респондента
(клиента) отвечать на вопросы задача интервьюера (сотрудника) состоит в том,
чтобы добиться согласия. Так, если респондент (клиент)
ссылается на свою некомпетентность, нужно объяснить, что не может быть ни
"правильных", ни "неправильных" ответов, т.к. интерес
представляет именно мнение каждого по рассматриваемым в интервью вопросам.
В ряде интервью возникает
необходимость до некоторой степени маскировать их действительные цели. В отделе
кадров такие ситуации могут возникнуть при желании выяснить
причины увольнения клиента с работы, стиль его общения с коллегами и
начальством, материальную ситуацию и т.п. Если это делать грамотно и осторожно,
то можно снизить вероятность получения неискренних ответов, или подмены
собственных суждений социально приемлемыми стереотипами.
Если сотрудник отдела кадров желает
скрыть истинную цель беседы, но делает это непрофессионально, то вероятность
искаженных или формальных ответов только увеличится.
Вступительные слова сотрудника
отдела кадров и его первые вопросы играют большую роль в установлении контакта
с клиентом. Они должны вызвать у него интерес и желание дать интервью.
При создании атмосферы дружелюбия
сотруднику рекомендуется всегда сохранять известную степень деловой официальности,
не допускать панибратства. Не следует впадать также и в другую крайность и
принимать менторский тон.
Опытный сотрудник отдела кадров
обычно чувствует, когда он установил достаточный контакт с клиентом.
Только после этого можно переходить к вопросам, касающимся основной темы беседы.
Второй
этап - выяснение основных вопросов. Хотя
сотруднику принадлежит более активная роль, чем клиенту, не рекомендуется
злоупотреблять ею. По меткому замечанию американских социологов В.Гуда и П.Хэтта интервью - это "псевдобеседа",
так как "один из собеседников должен постоянно помнить, что он
исследователь. Он не может упускать из виду плана беседы. Оставаясь доброжелательным
и внимательным к словам партнера, он должен твердо вести интервью по заданному
руслу, чтобы собеседнику порой казалось, что он сам предлагает этот путь разговора".
Переход к основным вопросам интервью
должен сопровождаться вводными словами, которые подчеркивают важность последующего
разговора. Например: "Теперь
позвольте перейти к вопросам, которые касаются Вашей биографии. Как случилось,
что Вы поступили на этот завод?"
Далее могут следовать вопросы на
мотивацию и оценочные суждения. Это наиболее трудный этап, где следует использовать
все возможности косвенных, безличных и контрольных вопросов. Поощрение к ответу
на сложные вопросы достигается нехитрыми приемами:
·
внимательный взгляд, одобрительный
кивок, легкое проявление согласия;
·
наоборот, частичное несогласие с
клиентом: "Вы говорите, что… Однако многие полагают иначе…";
·
встречный вопрос, сомнение в
сказанном: "Вы так думаете? Нельзя
ли объяснить более подробно?"
·
указание на противоречие в ответах
клиента: "Вы только что сказали, что… А теперь отметили нечто другое. Может быть, я неверно Вас
понял?"
·
проверка путем искажения сказанного
клиентом: -Итак, Вы заметили, что мастер постоянно
придирается к вашей работе. - Я сказал, что "иногда". -Простите, я плохо расслышал.
Контакт, достигнутый между
сотрудником отдела кадров и клиентом к моменту наступления основного этапа
интервью, нуждается в постоянной поддержке. Степень этого контакта - величина
переменная. При умелой тактике сотрудника его контакт с клиентом
должен укрепляться по мере развития интервью. Одним из приемов поддержки
контакта с клиентом является использование функционально-психологических
вопросов, которыми прерывается основная тема, чтобы снять утомление клиента,
оживить беседу, повысить заинтересованность.
Содержание таких вопросов должно
быть интересно для клиента. Мужчин можно спросить о футболе или хоккее, женщин
- о домашнем хозяйстве или о детях. Эти вопросы не должны нести содержательную
информацию по теме интервью.
В любом интервью может сложиться
ситуация, когда клиент отказывается отвечать на какой-либо вопрос, или отвечает
не по существу, невпопад. В этом случае следует прибегнуть к зондированию
причин потери контакта.
Причины потери коммуникативного контакта:
Клиент не располагает нужной
информацией, забыл или затрудняется вспомнить. В этом случае зондирование проводится
до тех пор, пока сотрудник не убедится в его некомпетентности в данном вопросе.
Можно также задать несколько прямых,
более детализированных вопросов, например: "Вы
говорите, что не знаете, какова текучесть кадров на вашем предприятии. Видимо,
Вы никогда не интересовались этим вопросом? Вы сами не заинтересованы занять
другую должность?" и т.д., т.е.
расспрашиваете клиента до тех пор, пока тот не даст необходимой информации.
Клиент не понял цель вопроса или
характер ожидаемого ответа, не может сформулировать свою мысль. Тогда нужно перефразировать
тот же вопрос. Например: "Вы
говорите, что не знаете, какова текучесть кадров на вашем предприятии. Я имею в
виду вот что…"
Клиент не хочет отвечать, потому что
не расположен откровенничать на эту тему, он не
думает, что сотрудник правильно поймет
его чувства и т.п. Следует поставить вопрос в косвенной, безличной
форме, например: "Вы говорите, что
не знаете, какова текучесть кадров на Вашем предприятии. Но в наших прошлых
беседах многие упоминали об этом. Одни жаловались на отсутствие работы по
повышению квалификации. Другие говорили о сверхурочных.
Третьи отмечали плохие условия труда… Как Вы думаете,
каково отношение рабочих Вашего предприятия к возможности сменить место работы?
А Вы сами как полагаете?"
Важно вовремя остановить
зондирование, в момент, когда либо восстановлен
контакт с респондентом (клиентом), либо его беспокойство усиливается. Иначе
контакт с клиентом будет потерян, и это отрицательным
образом скажется на результатах интервью: "Да,
значит, положение с текучестью кадров у Вас обстоит, как и везде. Ну хорошо. Скажите, пожалуйста,…" (переход к
следующей теме).
Исключительно важно, чтобы сотрудник
отдела кадров постоянно сохранял нейтральную позицию в процессе интервью. Ему
не стоит демонстрировать своего собственного отношения к предмету беседы,
например, показывать свое удивление или неодобрение по поводу слов клиента или
же радостно поддакивать, услышав подтверждение своих предположений.
Однако нейтральность сотрудника не
следует понимать как абсолютную бесстрастность. С целью поддержания контакта он
может смеяться шуткам клиента, делать замечания типа: "Это очень интересно", "Я понимаю Вас хорошо".
Иначе говоря, необходимо всеми способами проявлять внимание и интерес к личности
опрашиваемого.
Хотя план интервью должен иметься у
сотрудника заранее, лучше вопросы задавать по памяти, а не читать их с листа.
Это сделает ситуацию интервью менее официальной, более похожей на беседу.
Даже если Вы сильно лимитированы
временем, вопросы лучше задавать в таком темпе, чтобы клиент имел возможность
продумать и дать более определенный и исчерпывающий ответ. Но для вопросов,
которые могут встретить эмоциональное противодействие со стороны опрашиваемого, лучше увеличить темп беседы.
Третий
этап интервью - завершение опроса.
Иногда бывает труднее закончить
интервью, чем его начать. Опрашиваемый еще не
выговорился, в нем чувствуется напряжение. Поэтому в конце интервью должны
использоваться "легкие" вопросы, снимающие напряжение и дающие
возможность для выражения чувств.
В заключение сотрудник отдела кадров
может вернуться к некоторым вопросам, на которые получены неполные ответы.
Вы можете попросить кое-что
уточнить, ссылаясь на то, что теперь это кажется более важным, чем представлялось
в ходе разговора.
В заключение можно попросить клиента
дать некоторые дополнительные сведения о себе. Необходимо вежливо и убедительно
поблагодарить клиента за беседу.
Бывают ситуации, когда по ходу
интервью клиент спрашивает мнение сотрудника по обсуждаемым вопросам. В самом ходе
интервью на такие вопросы отвечать ни в коем случае нельзя, т.к. это может
повлиять на дальнейшие ответы клиента. Однако, если он
настаивает, то в конце беседы сотрудник может поделиться своими личными соображениями.
По задачам можно выделить различные
редуцированные формы интервью. Так, если интервью проводится при приеме на
работу, то оно, как правило, превращается в собеседование, где заранее известны
цели респондента и интервьюера, строго ограничены темы и задана форма беседы.
Результативность
интервью
Результативность интервью
проявляется в полноте и качестве информации, полученной в ходе его проведения.
Результативное интервью характеризуется следующими показателями:
·
интервьюер (сотрудник) получил
ответы на все вопросы интервью и уверен в правдивости полученной информации,
что позволяет решить стоящие перед ним проблемы;
·
респондент (клиент) получил
мотивацию, стимулирующую его к развернутому и правдивому обсуждению проблем,
затрагиваемых в интервью, понял необходимость своего участия в интервью,
получил желаемую обратную связь и удовлетворение от участия в интервью.
Если какое-либо из перечисленных
условий не достигнуто в ходе интервью, то оно не может считаться результативным.
Респондент
Респондент - это лицо, отвечающее на
вопросы анкеты или опрашиваемое в устном интервью. Респондентом (клиентом)
является кандидат на вакантную должность в компании или ее сотрудник.
Респондент
(клиент) - основной источник информации по интересующему интервьюера
(сотрудника) вопросу, поэтому для успешного проведения интервью очень важно,
чтобы респондент (клиент) был заинтересован в участии в беседе, давал честные и
откровенные ответы, получил удовлетворение от участия в опросе.
Для выполнения этих простых требований интервьюер (сотрудник) должен обладать
высокими профессиональными навыками как в составлении
вопросов, так и в технике проведения самого интервью.
Некоторые технические советы
респонденту для грамотного проведения интервью.
1.
Респондент (клиент) должен получить
такую информацию о целях интервью, которая была бы для него значима или в
которой он считал бы себя достаточно компетентным для серьезного обсуждения
вопросов.
2.
Вопросы должны быть понятны
респонденту (клиенту), т.е. сформулированы на доступном для него уровне, с
учетом его общей культуры и профессиональных знаний, не должны содержать
жаргонных выражений или специальных терминов.
3.
Прежде, чем задать респонденту
(клиенту) вопрос, важно определить его "рамки соотнесения". Например,
вопрос "Каковы доходы вашей семьи,
высокие, средние или низкие?" практически никакой информации о доходах
не даст (если сравнивать с безработным - доход высокий, если с миллионером -
низкий).
4.
Вопросы должны быть однозначны. Так, вопрос "Какой отдых
Вы предпочитаете?" может быть истолкован респондентом и как то, как он
чаще всего отдыхает, и как то, как он хотел бы проводить свой отпуск.
5.
Необходимо завершить беседу с
респондентом (клиентом) на позитивной ноте, поблагодарить его за потраченное
время и ценную информацию, чтобы оставить такое впечатление, которое не помешает
ему и в следующем опросе принять участие и проявить заинтересованность.
Интервьюер
Интервьюер - это лицо, проводящее
очное анкетирование или беседу. При выполнении базовых процедур работы отдела
кадров интервьюером является сотрудник отдела кадров или руководитель любого
ранга.
Интервьюер владеет информацией о
реальных целях опроса, предлагает респонденту инструкцию, отвечает на технические
вопросы, налаживает контакт с респондентом и создает обстановку, благоприятную
для получения правдивых ответов по теме опроса. От поведения интервьюера в
значительной степени зависит достоверность полученных в опросе сведений.
Если в ходе общения мы рассчитываем
получить правдивую и развернутую информацию, мы должны проявить умение слушать.
Это же поможет поддержать контакт с респондентом (клиентом), создать такую
психологическую атмосферу, в которой респондент (клиент) будет максимально
мотивирован для участия в беседе. Умение интервьюера (сотрудника) слушать важно
не только респонденту (клиенту). Если интервьюер (сотрудник) не умеет слушать,
он просто потеряет значительную часть информации, необходимой для помощи в
решении проблем клиента. Поэтому важно научиться не только
демонстрировать внимательное выслушивание, но и действительно активно выслушивать
и воспринимать слова респондента (клиента).
Для овладения навыком слушания
рекомендуется соблюдать довольно простые правила:
·
перед приходом очередного клиента
нужно сосредоточиться на новой ситуации, представить, кто к Вам придет на прием;
·
если Вы не поняли, что имеет в виду
клиент, сразу задайте уточняющий вопрос, не оставляйте проблему до полного ее
понимания;
·
одним из приемов для лучшего
понимания является перефразирование. Повторите ответ клиента своими словами и
уточните, правильно ли Вы его поняли;
·
смотрите на собеседника во время
интервью: это поможет Вам не отвлекаться, даже во время пауз;
·
обращайте внимание не только на
слова, но на весь комплекс характеристик поведения клиента, его настроение,
мимику, жесты. Это поможет Вам понять как сами ответы, так и мотивы, лежащие за
ними.
Некоторые привычки и особенности
поведения мешают внимательно слушать клиента:
·
привычка отвлекаться от слов
собеседника на свои мысли;
·
привычка воспринимать только
фактическую сторону информации, упуская из виду идеи клиента, мотивы его поступков
и т.п.;
·
непосредственно эмоционально
воспринимать слова клиента;
·
привычка "типизировать"
клиента, т.е. относить его к какой-нибудь категории лиц, что препятствует
непосредственности общения;
·
перебивать высказывание клиента,
т.к. оно кажется очевидным или понятным;
·
стараться избегать обсуждения неинтересных или сложных
для интервьюера (сотрудника) вопросов;
·
постоянно делать записи ответов или
собственные пометки.
Ошибки в поведении интервьюера
проявляются также в двух крайностях:
а) Если интервьюер
пассивен, не проявляет заинтересованности в том, что говорит респондент, не
умеет наладить контакт, то ответы респондента, скорее всего, будут формальными,
неискренними.
б) Излишнее давление
на респондента приводит к тому, что отвечающий
подменяет свое индивидуальное мнение ответом, с его точки зрения, наиболее
желательным для интервьюера. Так, если для получения информации о степени удовлетворенности
имеющейся работой сотрудник задает вопрос: "Не
правда ли, у Вас теперь замечательная работа?", то положительный ответ
клиента очевиден.
В случае, когда интервьюер задает
вопросы формально, резко возрастает шанс получения стандартного, наиболее социально
приемлемого ответа, не отражающего реальных мнений респондента.
Наконец, если интервьюер своим
обликом, поведением, реакциями на ответы вызывает антипатию респондента, то ответы
на вопросы интервью могут быть либо формальными, либо противоречащими мнению и
убеждениям респондента.
Коммуникативный
контакт
Контакт - это психологическая
атмосфера доверия, готовности к обсуждению, взаимодействию, открытому высказыванию
собственных мнений.
Возникает при грамотной работе
интервьюера (сотрудника) на первом этапе опроса, поддерживается и развивается
на протяжении всего интервью.
Контакт необходим для проведения
успешного интервью. В случае если наладить контакт с респондентом (клиентом) не
удается, ответы на вопросы интервью не будут обладать достоверностью, а выводы,
сделанные на их основе не будут адекватными.
Симптомами отсутствия контакта могут
быть:
·
отказ от ответов;
·
односложные ответы;
·
стандартные или
социально-желательные ответы.
Также к симптомам отсутствия
контакта можно отнести:
·
ответы "на зло",
откровенно противоречащие социально-приемлемым или принятым в обществе нормам;
·
отсутствие эмоциональных
невербальных реакций у опрашиваемого;
·
неадекватность невербальных реакций
текстам ответов;
·
заведомо лживые ответы;
·
низкая достоверность ответов по
контрольным вопросам или шкале лжи.
Для налаживания и поддержания
контакта существуют специальные приемы, специфичные для каждого этапа интервью.
Особого внимания и осторожности
требует работа с неуверенным в себе собеседником. При общении с ним желательно
помнить следующие правила.
1.
Неуверенный в себе человек вряд ли
проявит инициативу и найдет новый способ решения своих проблем.
2.
Неуверенному в себе клиенту легче
действовать по готовому рецепту, чем искать самому.
3.
Неуверенному в себе человеку нужно
больше времени для принятия решения.
4.
Неуверенный в себе человек сам не
выберет правильного решения.
5.
Неуверенному в себе человеку требуется
активная поддержка.
6.
Неуверенный в себе человек не
обратится за помощью к более успешным коллегам.
7.
Чтобы поддержать неуверенного в себе
клиента, не нужно подчеркивать трудность задачи, которую он пытается решить.
Такое успокоение может только довести до отчаяния клиента, и так неуверенного в
себе.
8.
Неуверенному в себе человеку надо
придать уверенности в себе. Но сильная похвала может вскружить голову клиенту.
Публичное выступление является своеобразным
завершением здания языка как отдельной личности, так и
общества в целом. Именно ораторская практика красноречия, снискавшая себе славу
на протяжении многих эпох в развитии цивилизации, делала слово живым, звучащим,
зримым и осязаемым. Искусство оратора заключается в способности выделять приемы
красноречия и речевые тактики, анализировать их уместность и создавать перед
аудиторией целый мир образов и событий с обязательным учетом волевых и
интеллектуальных возможностей слушателей.
Оратор может не чувствовать и не испытывать
то, что передает слушателям, он может не верить в то, в чем хочет убедить
аудиторию. Но оратор должен точно представлять, что могут пережить и совершить
слушатели в результате восприятия его речи.
От красноречивого человека оратор отличается
способностью размышлять над тем, при каких обстоятельствах, для какого типа
аудитории и для достижения каких целей являются наиболее уместными и
действенными какие-либо риторические приемы. Следовательно, эффективность речи
оратора определяется в первую очередь не степенью его искренности, а степенью
совершенства освоенных и примененных им речевых умений и навыков.
Правила оценки аудитории
1.
Состав аудитории
оценивается по следующим критериям: возраст, пол, национальность, классовая
(сословная) принадлежность, уровень образования.
2.
Цель прихода на выступление (мотив).
3.
Подготовленность по вопросам предлагаемого выступления.
4.
Отношение к теме выступления.
5.
На какие инстинкты (мотивы) нужно
воздействовать в ходе выступления.
6.
В какой степени следует воздействовать на логику.
На эмоции.
7.
Что следует дать людям своим выступлением.
8.
Каких результатов нужно добиться.
9.
Какие термины можно использовать без объяснения и какие из них
желательно прокомментировать.
10.
Какие вопросы могут быть заданы во время
выступления, после выступления.
Важной составляющей публичного выступления
оратора являются коммуникационные эффекты – комплекс вербальных и невербальных
(словесных и несловесных) действий или комплексов действий, которые
предопределяют положительную самопрезентацию самого
оратора и обеспечивают ему положительную оценку со стороны аудитории.
Ключевые коммуникационные эффекты
1.
Эффект визуального имиджа – восприятие
оратора по внешнему облику, составляющими которого являются: эстетика одежды,
отработанная мимика, развитое чувство такта, обаяние, отточенные манеры
общения, уверенное и доброжелательное поведение.
2.
Эффект первых фраз: закрепляет и корректирует
первоначальное впечатление от облика оратора. Для этого в первых фразах должна
быть сконцентрирована интересная и оригинальная информация, приковывающая
внимание слушателей.
3.
Эффект аргументации: речь должна быть
аргументированной, логичной, вызывающей со-переживание
и со-размышление слушателей.
4.
Эффект интонации и паузы: интонационное
богатство речи дает значительное приращение получаемой слушателями информации
(до 15%), а пауза дает возможность оттенять более значимые слова, выделять
кульминационные моменты речи, отделять один логический "кусок" от
другого.
5.
Эффект художественной выразительности:
грамотное построение предложений, умеренное использование художественных
приемов, правильная расстановка логических и смысловых ударений.
6.
Эффект релаксации: умение вовремя вставить остроумное
замечание, краткое лирическое отступление без потери контроля над аудиторией.
7.
Эффект порционного выброса информации:
заранее продуманное распределение по всему "полю" речи новых мыслей и
подкрепляющих их аргументов, а также периодического комментария вышесказанного.
В зависимости от типа и стиля речи возможно
выборочное использование коммуникационных эффектов и даже их частей.
Причины
скованности оратора. Способы их устранения
1.
Слишком глубокое погружение в собственные переживания
®
сконцентрировать свое внимание на содержании речи, которая обязательно должна
иметь грамотно аргументированную, четкую позицию.
2.
Недооценка собственных возможностей ®
заставить себя поверить в высокое качество своего выступления (подготовленность
и информативность).
3.
Недостаток опыта ®
последовательное накопление опыта путем развития своей речевой
(коммуникативной) компетенции в целом.
4.
Ошибочная оценка слушателей ®
видеть в слушателях не озлобленных критиков, а доброжелательных и понимающих (в
худшем случае – нейтральных) партнеров.
5.
Воспоминания о провале ® смириться с мыслью, что даже опытнейший
оратор не застрахован от полного или частичного провала и, разумеется,
скрупулезно проанализировать свое неудачное выступление вплоть до мелочей.
Одной из серьезнейших причин скованности и
последующей растерянности оратора может стать потеря логической и словесной
"нити" выступления. В этом случае можно применять как
психологические, так и риторические приемы, главное назначение которых –
выиграть время и снова обрести уверенность.
Способы
возвращения к "нити" выступления
1. Никогда
не говорить в начале своего выступления о своей некомпетентности
в каком либо из предлагаемых вниманию аудитории вопросов: это производит
негативное впечатление.
2. Спокойно
объявить небольшой (не более 4-х минут) перерыв.
3. Сделать
краткие выводы по сказанному ранее. Например: "Подводя итоги сказанному, позвольте мне еще раз подчеркнуть…".
4. Повторить
сказанное последнее предложение, чтобы выиграть время для раздумья. Например:
"Хочу еще раз обратить ваше внимание,
что…".
5. Обезоруживающе
честно признаться: "Ну вот, потерял нить мысли (рассуждения)…".
Только в предельно официальной обстановке это признание нежелательно.
6. Задать
вопрос(ы) слушателям, чтобы
выиграть время. Например: "Нет ли у
вас вопросов по изложенному ранее материалу?".
7. Сменить
тему, аргументировав это впоследствии. Например: "Теперь позвольте перейти к следующей теме (вопросу)…".
8. Иметь
наготове для подобного случая какую-либо веселую историю (шутку), тематически
связанную с проблематикой выступления. Например: "Здесь мне приходит на ум один забавный эпизод, главными участниками
которого были…".
9. Не
переоценивать степень подготовленность аудитории и не слишком серьезно
воспринимать самого себя.
Советы
начинающему оратору
1.
Настроиться на аудиторию.
2.
Выяснить степень соответствия содержания речи
интересам аудитории. При их расхождении попытаться установить взаимопонимание.
3.
Уверенно держаться во время выступления, всем
своим видом демонстрируя твердую убежденность в собственных словах.
4.
Смотреть на слушателей и не избегать их взглядов.
Не смотреть в одну точку. Перед началом выступления обвести аудиторию медленным
и внимательным взглядом, как бы проверяя, готова ли она к восприятию речи.
5.
Начинать говорить только после того, как
установится тишина.
6.
Начать речь с краткого обращения к аудитории,
после которого обязательно сделать паузу (от 1 до 5-ти сек.)
7.
С первых своих слов внимательно наблюдать за
реакцией аудитории.
8.
Следить за четкостью речи, избегая двух крайностей:
не говорить слишком быстро и не говорить монотонно.
9.
Если, на ваш взгляд, часть аудитории слушает
менее внимательно, смотреть в ее сторону, как бы обращаясь именно к ней в
первую очередь.
10.
Если, на ваш взгляд, аудитория устала, начать
говорить тише, а затем резко повысить голос (прием "взбадривания").
11.
Если только что сказанные слова вызвали живую
положительную реакцию аудитории, немедленно развить затронутую
тему.
12.
Сразу после момента достижения положительной
реакции аудитории переходить к изложению главной темы
(части) выступления. Положительные эмоции слушателей помогут достичь одобрения.
13.
В момент собственного душевного подъем и
эмоционального одобрения аудитории не терять самоконтроль.
14.
Отвечая на провокационные реплики, не
"застревать " на них эмоционально.
15.
Не вступать во время выступления в дискуссию.
Чтобы выиграть время и собраться с мыслями, перенести дискуссию
(пресс-конференцию) на момент после выступления. Возможно, что в ходе
вступления часть вопросов, вызвавших негативную реакцию, будет освещена.
16.
В "острые" моменты выступления
говорить убежденно, уверенно, подчеркивая каждое слово.
17.
Нелестные для аудитории места речи подкреплять
яркими, убедительными примерами, сглаживая впоследствии остроту сдержанными
комплиментами
18.
Не делать обобщающих выводов, не
аргументированных рационально (с точки зрения здравого смысла), даже если
аудитория их ждет.
19.
Не демонстрировать собственную неуверенность,
усталость, пессимизм.
20.
В конце выступления поблагодарить аудиторию
за внимание, не допуская лишних аплодисментов.
Основной формой письменной речевой
коммуникации в профессиональной деятельности современного руководителя является
официально-деловой текст – текст документов любого вида, составленных с целью
управления.
Деловое
письмо в России традиционно характеризуется тем, что отдельные документы не
циркулируют изолированно. Они объединены в унифицированные системы документации
(УСД), каждая из которых предъявляет свои требования к оформлению и содержанию
документа.
Основные правила служебного речевого этикета:
1.
Формы обращения уже сложились в официальной
письменной речи (одна из главных – Уважаемый). Запятая после обращения придает письму будничный
характер, а ! указывает на то, что факту обращения
придается особое значение. Уважаемые
коллеги– уместно среди лиц одной профессии. Более
эмоционально – Дорогие коллеги! Нейтральный
тон – Коллеги… Если
в обращении указывается имя и отчество, а фамилия не названа, то обращение
приобретает более личный характер. Включение в формулу обращения фамилии адресата
придаст тексту документа вежливо-официальный характер.
2. Категории
одушевленности/неодушевленности, неразличение которых
может привести к нарушению этики: посетители,
не пришедшие в назначенное время, сдаются в архив, а потом подлежат уничтожению.
3.
Выбор залога глагола. Действительный залог
употребляется тогда, когда нужно выбелить субъект действия; он придает динамизм
изложению. Предложения с действительным залогом употребляются в настоящем
времени и производят впечатление живого обмена информацией между адресатом и
адресантом (пишет, отсылает, рекомендует). Страдательный залог употребляется
тогда, когда факт совершения действия важнее, чем указание на
лиц, совершивших действие: Вы не выполнили мои указания– Мои указания не
выполняются (внимание концентрировано на факте невыполнения, при этом
конкретный виновник не назван прямо, а лишь имеется в виду).
4.
Роль вида глагола: когда нужно подчеркнуть, чо действие свершилось, используется совершенный вид
глагола, а если действие находится в развитии – несовершенный вид.
5.
Употребление вводных слов и оборотов. Удачно
найденное вводное слово, кстати сделанное обособление
снимают напряженность тона изложения: Ваша
просьба не может быть удовлетворена по следующим причинам – К сожалению, ваша
просьба не может быть удовлетворена (снижение напряженности текста).
6.
Местоимение Я в деловой переписке: в
деловом письме имеет сейчас тенденцию утрачиваться, при этом указание на 1 л.ед.ч.выражается окончанием.
7.
Употребление местоимения ОН: универсальное обозначение
лиц и предметов + сохраняет указательное значение. Это местоимение– средство обезличивания, требует осторожности при использовании
в служебных документах.
8.
Тон служебного документа: нейтральный.
Основное требование к служебному (официальному) документу– объективность
содержания и, как следствие, объективность тона изложения. Официальные письма
пишутся в доброжелательном тоне, не допускается ирония, грубость. Другая
крайность – использование чрезмерной вежливости (не откажите в любезности…), при этом следует помнить, что
современной деловой корреспонденции присуща значительная сухость. Результат
делового общения должен быть благоприятным и вызывать положительные эмоции,
большое значение при этом имеет построение фразы.
Особенности
официально-делового стиля
Основными экстралингвистическими
(над- и внеязыковыми) факторами, определяющими особенности официально-делового
стиля, являются следующие:
1. Форма
общественного сознания, представленная в каком-либо социуме на уровне
идеологии, внешней и внутренней политики, наличия/отсутствия господствующей
национальной идеи, различных уровнях социальной, политической, экономической и
иной дифференциации населения.
2. Формы,
виды и уровни социальных отношений, типология и функции которых являются как
прерогативой государства, так и действующих в рамках государственного законодательства
юридических (физических) лиц.
3. Формы,
виды и типы производственной деятельности, изначально представленные
материальной и нематериальной сферами (промышленное производство и
интеллектуальная, в том числе и посредническая деятельность, сфера обслуживания
и т.д.).
4. Принадлежность письменной и устной речи данной стилевой окраски
юридическому (правовое государственное учреждение, существующее в рамках института
правоохранительных государственных органов) и/или физическому лицу, осуществляющему
конкретные правоохранительные действия, связанные с непосредственной
реализацией юридических (принадлежащих к гражданскому и/или
уголовно-процессуальному кодексам, принятым в данном государстве) норм по отношению
к юридическому и/или физическому лицу/лицам.
5. Специфический характер адресата письменной или устной речи,
принадлежащей к данному стилю: практически все микро- и макроструктуры,
представляющие все государственные институты в рамках господствующих отношений
различных видов (экономических, политических, идеологических и т.д.),
следствием чего является дифференцированная детерминация сугубо лингвистических
и экстралингвистических факторов, долженствующих определенным образом влиять
как на поведение юридического (учреждение, производственное предприятие), так и
на поведение физического (отдельно взятая личность)
лица.
6. Тематика
общения, чуждая неправильности, нелогичности, неправильному и/или неполному
пониманию предоставляемой информации во избежание потенциально возможных вследствие
этого правонарушений.
7. Целевая
установка одностороннего и/или взаимного общения сторон, главной целью которого
является убеждение одной из сторон в необходимости какого-либо действия (или отсутствия
действия), характер которого обусловлен наличием / отсутствием правовой базы
совершаемого действия. Целевая установка, реализуемая в официально-деловом стиле
по отношению к какому-либо адресату, зачастую носит принудительный (ограничительный)
характер.
Итак, официально-деловой стиль
письменной и устной речи является стилем деловых бумаг и специфического
(носящего сугубо деловой характер) общения в юридической, дипломатической,
экономической сферах, а также в государственных учреждениях всех типов,
обслуживающих нужды всех институтов государства.
Ключевые особенности официально-делового стиля:
1.
Лексические:
А)
специфический набор терминов (метаязык), основным критерием отбора
которых являются однозначность (чаще всего лексическая, реже контекстуальная);
Б)
стабильный морфемный состав употребляемых лексем (смысловым ядром понятийного
аппарата официально-делового стиля являются лексемы с латинскими и греческими
корнями);
В)
Семантическая избыточность лексических единиц, детерминированная необходимостью
максимально четкого соответствия обозначающего (слова) и обозначаемого
(объекта, более широко – понятия);
Г)
Сведение к минимуму обозначаемого (называемого) круга понятий при наличии их
максимально четкой внутри- и межструктурной
дифференциации.
2.
Морфологические:
А)
Максимально полное использование всех парадигматических и синтагматических
свойств лексических единиц применительно к морфологическому уроню языковой
системы (подробно см. Ю.Д. Апресян, С.Е.Никитина, Е.В.Урысон);
Б)
наличие сравнительно большого (по сравнению с другими стилями) количества
неизменяемых (константных) форм слова (инфинитив, краткое прилагательное,
наречие);
3.
Синтаксические:
А) парадоксальная взаимообусловленность и обязательная
взаимозависимость существования предельно простых по синтаксической структуре
(простые, распространенные) и предельно сложных (по уровню сложности близкие к
периоду и в значительной степени на уровне письменной реализации равные абзацу
и использующие различные особенности сочинительной и подчинительной связи)
предложений;
Б)
использование сложных синтаксических конструкций с различными видами связи
между смысловыми частями при наличии факультативно используемых способов
концептуального (смыслового) расширения (подробно см. А.П.Бабушкин) при помощи
цифровой (реже – буквенной) нумерации;
В)
обязательное употребление сложных генитивных
конструкций при факультативном наличии в их составе терминологических единиц
различных уровней сложности.
Обратимся к конкретному примеру:
Производство
по делу об административном правонарушении не может быть начато, а начатое подлежит
прекращению при наличии следующих обстоятельств:
1. отсутствие события и состава
административного правонарушения;
2. недостижение лицом на момент совершения
административного правонарушения шестнадцатилетнего возраста;
3. невменяемость лица, совершившего
противоправное действие либо бездействие.
Приведенный выше текст принадлежит
официально-деловому стилю вследствие следующих особенностей.
1.
Лексические особенности.
Наличие специфического набора
терминов применительно к уголовному (гражданскому) законодательству: производство, административный, правонарушение,
недостижение, совершение, невменяемость, противоправный;
2.
Морфологические особенности.
Наличие сложных генитивных
конструкций, обусловленное стремлением к однозначному и адекватному пониманию
текста независимо от контекстуального окружения (смысловых оттенков): производство по делу, при наличии следующих
обстоятельств, отсутствие события и состава, совершение административного
правонарушения, момент совершения, недостижение…
шестнадцатилетнего возраста, невменяемость лица.
3.
Синтаксические особенности.
А) Употребление сложной синтаксической конструкции, имеющей
различные виды связи (сочинение и подчинение) при характеристике различных
уровней восприятия теста (производство
дела может быть начато…начатое подлежит прекращению при наличии определенных
условий) с помощью последовательно пронумерованных аргументов в защиту
определенного положения (отсутствие
события и состава правонарушения, недостижение
определенного возраста и т.д.);
Б) употребление атрибутивных оборотов различной синтаксической
обусловленности (причастных и деепричастных) при характеристике определенного
объекта (невменяемость лица, совершившего
противоправное действие и т. д.).
Функционирование учреждений любого типа,
независимо от уровня подчиненности и формы собственности невозможно без частичного/полного документирования. При этом в каждом учреждении
можно определить комплекс (пакет) документов, необходимых и достаточных для
полноценной работы. Критерии выделения такого комплекса таковы:
·
круг вопросов, решаемых в процессе деятельности;
·
количество и качество уровней принятия решений;
·
характер компетенции учреждения;
·
порядок (принцип) решения вопросов
(коллегиальность или единоначалие);
·
объем и характер взаимосвязей с другими
учреждениями.
Сейчас в России действуют около 20 УСД:
отчетно-статистическая, финансовая, снабженческо- сбытовая, организационно-распорядительная и др. Аппарат
управления в основном реализует свои функции через систему
организационно-распорядительной документации.
Договором является документ, юридически оформляющий
взаимные обязательства равноправных партнеров. Разновидности: Д. поставки,
купли-продажи, обслуживания и т.д. При приеме на работу с сотрудником обычно
заключают договор, который называют контрактом.
При оформлении любых взаимоотношений в виде
договора ест обязательные и необязательные (факультативные) элементы текста,
которые можно записывать по-разному, располагать в любой последовательности или
выносить в приложение – неотъемлемую часть договора.
Ниже перечислены обязательные элементы договора.
1.Обозначение сторон, вступающих в договорные
отношения. Указывается название организаций и фамилий должностных (частных)
лиц, подписывающих договор, основание их действий и условные обозначений,
которые заменят их в тексте документа.
Должностное лицо, подписавшее договор, должно
быть уполномочено это сделать на основе, например,
Устава организации. Условные обозначения сторон, вступивших в договорные
отношения, необходимы для того, чтобы в дальнейшем тексте не повторять их
названия полностью: Заказчик – Исполнитель, продавец – покупатель, Фирма –
клиент.
2.Предмет
договора: обязательно указывается, что именно является общей целью договора
(творческое содружество, поставки товара, подготовка кадров).
3.Обязательства сторон: четко формулируется,
какие именно обязательства берут на себя стороны. Эта часть должна
быт особо тщательно продумана, при этом не следует брать на себя
трудновыполнимых обязательств, и обязательств лишних, не влияющих на выполнение
предмета договора.
4.Финансовые взаимоотношения: записываются
условия оплаты выполненных по договору работ. Финансовые обязательства может брать а себя одна сторона (оплата труда, туристических,
юридических услуг) или обе стороны (оплата взаимопоставок). Смета, в которой
расшифрованы финансовые взаимоотношения, обязательно приводится в приложении и
является неотъемлемой частью договора.
5.Ответственность сторон: определяется, какие
санкции будут применены к стороне, нарушившей обязательства (условия договора).
Возможна обобщенная форма записи: "При невыполнении условий договора
стороны несут ответственность в соответствии с действующим законодательством".
6.Форс-мажор: прекращение выполнения договора
без ответственности за это при действии обстоятельств непреодолимой силы
(пожар, наводнение, терроризм, объявление войны, изменение законодательства).
7.Прочие условия договора: срок действия договора,
количество экземпляров документа, которые имеют юридическую силу, порядок
продления, дополнения, досрочного расторжения договора, порядок внесения изменений.
8.Юридические адреса и подписи сторон: почтовые
адреса сторон, банковские реквизиты (для юридических лиц), подписи лиц, указанных
в первой части договора, печати организаций (лиц), вступивших в договор.
Деловое письмо - обобщенное название
различных по содержанию документов, которые служат средством общения между
учреждениями, частным лицами в процессе социальной, управленческой, производственной деятельности. В зависимости
от содержания деловые (служебные) письма делятся на: сопроводительные,
информационные, гарантийные, рекламационные, арбитражные, т.е. могут содержать
запрос, напоминание, подтверждение, извещение, приглашение.
Письма в нижестоящие организации содержат правила,
приказания, распоряжения, вопросы, разъяснения, информационные сообщения и т.д.
Письма, направляемые в вышестоящие организации, содержат
отчеты, запросы, ответы, пояснения, предложения.
Деловые письма составляются только на
фирменных бланках, на котором напечатаны обязательные авторские реквизиты.
Текст делового письма содержит один вопрос и состоит из двух частей:
1 часть: факты, послужившие основанием для составления
документа;
2 часть: выводы, просьбы, предложения.
Порядок следования частей может измениться, а
письма по простым или оговоренным вопросам могут
состоят из одной части.
Каждая разновидность делового письма характеризуется
аспектом содержания и языковой формулой (гарантия – гарантийное письмо). В
некоторых случаях деловое письмо может быть многоаспектным: содержать гарантию,
напоминание, предупреждение.
Языковая формула: устойчивый оборот, словосочетание,
выражающее вид и характер управленческой, производственной или профессиональной
функции. Гарантийное письмо: гарантируется, оплату гарантируем,
письмо-напоминание: напоминаем. По языковой формуле можно судить о
разновидности письма, следовательно, цели его использования и методы работы с
ним.
Оформление деловых писем осуществляется по
стандарту в соответствии с ГОСТ 6.38-90: содержание и форма, место проставления
на бланке документа реквизитов делового письма: авторские реквизиты, адресат,
дата, номер (индекс), заголовок к тексту, текст, отметка о приложениях (если
есть), подписание, отметка о составителе.
СОПРОВОДИТЕЛЬНОЕ ПИСЬМО подтверждает факт
отправки приложенных к нему документов, его копия остается в деле текущего
хранения, а само письмо используется для контроля исполнения документа и его сохранности.
Составление СП оправдано тогда, когда они содержат информацию к приложенным
документам или когда документов несколько.
ГАРАНТИЙНОЕ ПИСЬМО составляется с целью обеспечения
гарантии выполнения обещаний, данных организациям или отдельным лицам. Гарантийное
письмо состоит из двух частей: выражение просьбы и подтверждение гарантии,
иногда – только подтверждение гарантии. На всех гарантийных
обязательствах должна быть проставлена основная печать организации: гербовая в
государственной системе, круглая с наименованием организации – в
негосударственной. Гарантийное письмо имеет повышенную правовую функцию,
поэтому текст должен быть предельно четким и ясным.
Другие
виды: письмо-приглашение, письма граждан.
Текст ответного документа на жалобу состоит
из 3-х частей:
·
ссылка на содержание письма
заявителя;
·
ход рассмотрения вопроса;
·
результат рассмотрения.
Начинать текст желательно с соответствующей
этикету формы обращения, а заканчивать – принесением извинений.
Приложение
1.
Проявлять уважительность, доброжелательность
к собеседнику (не наносить собеседнику ущерб).
2.
Вежливо относиться к собеседнику (учитывать:
возраст, пол, служебное положение; снимать свою категоричность).
3.
Не выпячивать собственное "Я" (не
навязывать, а убеждать+уметь встать на точку зрения
партнера).
4.
Поставить в центр внимания слушающего (использ. языковых этикетных норм: вам, наверное, интересно узнать; вы, конечно знаете).
5. Тема
коммуникации (общения) должна быть понятна, уместна и интересна (все для
достижения цели, почти лицемерие).
6.
Учитывать, что порог
смыслового восприятия и концентрации внимания у слушающего ограничен (полностью
воспринимается устное высказывание из 5-9 слов, которое без паузы может длиться
45-90 сек.)
7.
Учитывать невербальные средства коммуникации
(сохранение дистанции, правильная мимика и жестикуляция).
Этика устной речи слушающего. Памятка
1.
Внимательное слушание (оторваться от дела).
2.
Уважительное и терпеливое отношение к говорящему, надо выслушать до конца или аргументированно
перенести беседу на назначенное время.
3.
Выслушивая собеседника, не перебивать, не
сбивать с мысли, не вставлять замечаний, не переводить слушание в собственное
говорение.
4.
Слушая, поставить в центр внимания говорящего
и его интересы, дать ему возможность проявить себя в речи.
5. Вовремя оценить речь собеседника, согласиться/не согла